Diferencia entre revisiones de «Canción 0263 Tava ágamane tava náme gáne»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___263%20TAVA%20A%27GAMANE%20TAVA%20NA%27ME%20GA%27NE.mp3 canción] Tava ágamane tava náme gáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___263%20TAVA%20A%27GAMANE%20TAVA%20NA%27ME%20GA%27NE.mp3 canción] Tava ágamane tava náme gáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 19:55 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tava ágamane tava náme gáne
(Ámi) Hayechi ápanahárá Tava rauṋe rúpe áṋdhár nishiithe (Áji) Nemeche jyotsnádhárá |
With Your advent, in Your name and song
I get absorbed. With Your color and Your form, at midnight Now descends a shower of moonlight. |
Con Tu advenimiento, en Tu nombre y canto
me absorbo. Con Tu color y Tu forma, a medianoche Ahora desciende una lluvia de luz de luna. |
| Áj khushiir joyáre trilok bahiyá jáy
Koraker madhu shata dháre kothá dháy Tomár sparshe apára harśe (Áji) Práńer tantrii asiime hárá |
Today, on a rising tide of joy, flow the three worlds,
Bud's honey in myriad streams races along. At Your touch, with boundless delight, Heart's harp is now engrossed in the Infinite. |
Hoy, en una creciente marea de alegría, fluyen los tres mundos,[nb 2]
La miel de los capullos en miríadas de arroyos corre. A Tu toque, con ilimitado deleite, El arpa del corazón está ahora absorta en el Infinito. |
| Áj atiitera dike ke bá phire jete cáy
Áloker váne bhuvan bhásiyá jáy Phele ásá tithi sakal ákuti (Áji) Tomáte hayeche bhará |
Today, no one would go back in time;
The universe rides a deluge of light. All ardent prayers of days gone by Are now fulfilled by Thee. |
Hoy, nadie retrocedería en el tiempo;
El universo cabalga en un diluvio de luz. Todas las ardientes plegarias de antaño Ahora son cumplidas por Ti |
Notas
- ↑ Traducido por Viirbrata Mendoza
Grabaciones
- Escuchar la canción Tava ágamane tava náme gáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse