Diferencia entre revisiones de «Canción 2440 Málá geṋthechi ghar sájiyechi»
song 2440 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2440%20Mala%20genthechi%20ghar%20sajiyechi.mp3 canción] Málá geṋthechi ghar sájiyechi cantada por Arunima Bhattacharya en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2440%20Mala%20genthechi%20ghar%20sajiyechi.mp3 canción] Málá geṋthechi ghar sájiyechi cantada por Arunima Bhattacharya en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 19:03 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Málá geṋthechi ghar sájiyechi
Álpaná diye mádhurii mákhiye Ásár ásháy base áchi |
Garland have I strung, home have I decked;
Coating sweetness with a paint of rice, I am waiting in the hope of advent. |
Guirnalda he ensartado, hogar he engalanado;
Cubriendo la dulzura con una pintura de arroz, Estoy esperando con la esperanza del advenimiento. |
| Jáni ná se úśá kakhan hásibe
Púrvákásh mor rauṋe ráuṋá habe Sakal kálimá dúre sare jábe Ásibe ámár káchákáchi |
I know not when that break of day will smile,
When crimson-colored will become my eastern sky; But all the gloomy dark will go far aside– You'll arrive, myself adjacent. |
No sé cuándo sonreirá el amanecer,
Cuando el color carmesí se convertirá en mi cielo oriental; Pero toda la sombría oscuridad se irá lejos- Tú llegarás, yo adyacente. |
| Niśphal nay kona-i sádhaná
Sáthe áche tava priitir prerańá Maner kaláp meliyáche d́áná Karuńár kańá shudhu jáci |
No devout effort is unproductive;
Your love's stimulus is with it. Spreading out is fantail psychic; I pray just a bit of kindness. |
Ningún esfuerzo devoto es improductivo;
El estímulo de tu amor está con él. Esparcirse es fantail psíquico; Rezo sólo un poco de bondad. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Málá geṋthechi ghar sájiyechi cantada por Arunima Bhattacharya en Sarkarverse\n