Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 2247 Priitir dháráy tumi ele»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 2247 created
 
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2247%20Priitir%20dharay%20tumi%20ele.mp3 canción] Priitir dháráy tumi ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2247%20Priitir%20dharay%20tumi%20ele.mp3 canción] Priitir dháráy tumi ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión del 17:58 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Priitir dháráy tumi ele

Mor mane go mor mane

Bujhte ámi pári niko

Ele tumi kon kśańe

You arrived upon love's stream,

In my mind, oh, in my psyche.

I could not appreciate

At the moment You appeared.

Llegaste a la corriente del amor,

En mi mente, oh, en mi psique.

No pude apreciar

En el momento en que apareciste.

Cái ni kichu tomár káche

Cái ni tháko maner májhe

Ceyechilum áshiś dio

Egote lakśyer páne

In Your presence, I wished nothing;

I did not beg You to stay in psyche.

That You grant a boon I'd craved:

Toward my Aim to proceed.

En Tu presencia, no deseé nada;

No supliqué que Te quedaras en la psique.

Que Tú concedieras una bendición que yo había anhelado:

En dirección a mi Objetivo a seguir

Ele tumi púrńa rúpe

Ámár maner gandhadhúpe

Balechile tháko tumi

Sabete sauṋgopane

You arrived in shape complete

Mid the scented resin of my psyche.

You had told that You remain

With everybody secretly.

Llegaste en forma completa

En medio de la resina perfumada de mi psique.

Tú habías dicho que Tú permaneces

Con todos en secreto.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Priitir dháráy tumi ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n