Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 2099 Áṋdhár sheśe arun hese»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 2099 created
 
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2099%20A%27NDHA%27R%20SHES%27E%20ARUN%27%20HESE.mp3 canción] Áṋdhár sheśe arun hese cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2099%20A%27NDHA%27R%20SHES%27E%20ARUN%27%20HESE.mp3 canción] Áṋdhár sheśe arun hese cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión del 17:49 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋdhár sheśe arun hese

Balle ámi esechi

Ámi esechi bhay kii ár

Sauṋge álo enechi

At close of darkness, having smiled the morning sun,

You told: "I have come...

I've arrived, fear is no more;

I have brought the light along.

Al caer la noche, habiendo sonreído el sol de la mañana,

Tú dijiste: "He llegado...

He llegado, el miedo ya no existe;

He traído la luz.

Ráter áṋdhár chilo bhayál

Hiḿsra shvápad daḿnśt́ra karál

Sabái geche áshá jegeche

Áloy bhuvan bharechi

"The night's gloom was horrendous;

The long teeth of dreadful beasts ferocious,

They've all gone; now hope has arisen...

With light the world I've filled.

"La penumbra de la noche era horrenda;

Los largos dientes de espantosas bestias feroces,

Todos se han ido; ahora ha surgido la esperanza...

Con luz he llenado el mundo.

Bhay peyo ná keu kakhano

Amár parei álo jeno

Srśt́i sthiti layo shono

Ámii dhare rekhechi

"Don't get afraid, anyone at any time;

Know that soon after new moon comes the light.

Creation, preservation, and destruction– listen,

I alone have bridled."

"No tengáis miedo, nadie en ningún momento;

Sabed que poco después de la luna nueva viene la luz.

Creación, preservación y destrucción- escucha,

Sólo Yo he refrenado".

Notas

  1. Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋdhár sheśe arun hese cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n