Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 1860 Kál svapna dekhechi ámi»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 1860 created
 
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»
Línea 73: Línea 73:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1860%20KA%27L%20SVAPAN%20DEKHECHI%20A%27MI.mp3 canción] Kál svapna dekhechi ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1860%20KA%27L%20SVAPAN%20DEKHECHI%20A%27MI.mp3 canción] Kál svapna dekhechi ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión del 16:31 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kál svapna dekhechi ámi

Tumi esechile

Esechile ghare mor

Jyotir chat́áy tumi

Karile more vibhor

Yesterday a dream have I viewed;

In it You'd appeared,

You'd appeared at my dwelling.

With a luminous splendor You,

You did bedazzle me.

Ayer tuve un sueño;

En él habías aparecido,

Habías aparecido en mi morada.

Con un esplendor luminoso Tú,

me deslumbraste.

Svapne káche ele

Jágarańe dúre gele

Kena e jágarańe

Bhuvane ei mohad́or

While in dream, close-by You came;

Awake, remote You went away...

Why are there in this conscious state

These worldly ties of blind affinity?

Mientras soñaba, cerca viniste;

Despierto, remoto Te fuiste...

Por qué hay en este estado consciente

Estos lazos mundanos de ciega afinidad?

Jata duhkha tomáre bhule

Ánanda tomáke pele

Kena ei liilákhelá

Kare calo tumi citacor

All pain on forgetting Thee

And the great joy upon Your receipt...

What's the reason for this cosmic game

You go on making, oh the Heart-Thief?

Todo el dolor al olvidarte

Y la gran alegría al recibirte...

Cuál es la razón de este juego cósmico

Que sigues haciendo, oh el Ladrón de Corazones?..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Kál svapna dekhechi ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n