Diferencia entre revisiones de «Canción 1650 Háráno gáner háráno surete»
song 1650 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1650%20HA%27RA%27NO%20GA%27NER%20HA%27RA%27NO%20SURETE%202.mp3 canción] Háráno gáner háráno surete cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1650%20HA%27RA%27NO%20GA%27NER%20HA%27RA%27NO%20SURETE%202.mp3 canción] Háráno gáner háráno surete cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 16:14 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Háráno gáner háráno surete
Mohan báṋshiite tulecho tán Maner gahane niirave vijane Kál rátrir halo avasán |
In the lost melody of lost lyrics,
With a magic flute You've raised my spirits... At mind's depths in solitude and in silence, Dark of night was finished. |
En la melodía perdida de letras perdidas,
Con una flauta mágica me has levantado el ánimo... En lo más profundo de la mente, en soledad y silencio, La oscuridad de la noche había terminado. |
| Je sur háráye geche bahu dúre
Táháre cáhi ni punah pete phire Tuliyá chilám bháviyáchilám Se nahe to ár spandamán |
The tune that's got lost so far away,
To reclaim anew I did not crave... I was musing, contemplating: Later, it may not swing. |
La melodía que se ha perdido tan lejos
Yo no ansiaba reclamar de nuevo... Estaba reflexionando, contemplando: Más tarde, es posible que no oscile. |
| Háráy ná kichu tomár bhuvane
Áse ár jáy prati kśańe kśańe E sár satya bujhite pári ni Tái keṋde keṋde hayechi mlán |
In Your cosmos not a thing is lost;
It comes and goes each and every moment... This key truth I could not grasp; So ever weeping I have been downcast. |
En Tu cosmos nada se pierde;
Viene y va en cada momento... Esta verdad clave no la pude captar; Por eso, siempre llorando, he estado abatido. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Háráno gáner háráno surete cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n