Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 1791 Madir nayane ele»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 1791 created
 
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1791%20MADIR%20NAYANE%20ELEE%20KII%20MA%27DAKATA%27%20A%27NILE.mp3 canción] Madir nayane ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1791%20MADIR%20NAYANE%20ELEE%20KII%20MA%27DAKATA%27%20A%27NILE.mp3 canción] Madir nayane ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión del 16:07 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Madir nayane ele

(E kii) Mádakatá ánile

Sudhiir carań phele

Unmádaná jágále

With eyes intoxicating You appeared;

A drug so amazing You did bring.

Having set Your serene feet,

You stirred excitement keen.

Con ojos embriagadores apareciste Tú;

Una droga tan asombrosa trajiste.

Habiendo puesto Tus pies serenos,

despertaste una excitación aguda.

Ceyechilum ámi tomáke juge juge

Kata meghe d́háká dine támasii jáminii jege

Áshár atiita tiire

Ese mor man mátále

From age to age I had been wanting Thee,

On many days overcast and sleepless nights gloomy.

Upon the bank of hope-transcending,

Having come, my mental state You drove into frenzy.

De edad en edad te había estado deseando,

En muchos días nublados y noches sombrías.

En la orilla de la esperanza trascendente,

Habiendo llegado, Tú condujiste mi estado mental al frenesí.

Ceyechilum kena ájo tá jáni ná

Besechilum bhálo jene tumi ajáná

Ashru upaciyá paŕe

Páoyá ná páoyár dukúle

What's the reason I had craved, that still I don't know;

I had been waiting, knowing well that You're unknown.

Falling tears inundate,

When obtained or not obtained, on both banks.

Cuál es la razón que había anhelado, Eso todavía no lo sé;

Había estado esperando, sabiendo bien que Tú eres desconocido.

Las lágrimas caídas inundan,

Cuando se obtienen o no se obtienen, ambas orillas.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Madir nayane ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n