Diferencia entre revisiones de «Canción 0937 Tomáre cái je mane práńe»
song 0937 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___937%20TOMA%27RE%20CA%27I%20JE%20MANE%20PRA%27N%27E.mp3 canción] Tomáre cái je mane práńe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___937%20TOMA%27RE%20CA%27I%20JE%20MANE%20PRA%27N%27E.mp3 canción] Tomáre cái je mane práńe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 09:28 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáre cái je mane práńe
Tomáre cái je hiyá bhari Jyotsná nishiithe krśńá tithite Sukhe duhkhe tomáy smari |
I yearn for You passionately;
With all my heart I crave Thee. On moonlit nights and nights with no moon, In pain and pleasure, I bethink You. |
Te anhelo a Ti apasionadamente;
Con todo mi corazón Te anhelo a Ti. En las noches de luna y en las noches sin luna, En el dolor y en el placer, pienso en Ti. |
| Man cale jáy dúrákáshe
Tomári chavi je sethá bháse Nabhoniilimáy vanaviithikáy Niira jharańáy ácho gheri |
Off to the distant sky my mind goes;
There, just Your image is afloat. Upon the vast skyblue and woodland avenues, Around cascading waterfalls are You. |
Mi mente se dirige al cielo distante;
Allí, simplemente Tu imagen flota. Sobre las vastas avenidas celestes y boscosas, Alrededor de las cascadas estás Tú. |
| Maru mariiciká tapta báluká
Malaya pavane snigdha alaká Sabár májhare heri je tomáre Áro káche eso krpá kari (tumi) |
The desert mirage and the sands burning,
The pleasant heaven in a gentle breeze... Amid them all I behold Thee. Come closer, Lord; show me mercy. |
El espejismo del desierto y las arenas ardientes,
El cielo agradable en una suave brisa... En medio de todos ellos Te contemplo. Acércate, Señor; muéstrame misericordia. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre cái je mane práńe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n