Diferencia entre revisiones de «Canción 0793 Kabe tumi ásbe bale»
song 0793 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___793%20KABE%20TUMI%20A%27SBE%20BOLE.mp3 canción] Kabe tumi ásbe bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___793%20KABE%20TUMI%20A%27SBE%20BOLE.mp3 canción] Kabe tumi ásbe bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 22:44 5 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kabe tumi ásbe bale
Base áchi ásháy Sauṋgiihárá maner vyatháy Hiyá bhará vedanáy |
Will You not come to me shortly...
Expectantly, I've been waiting. Deprived of mate and in mental pain, My heart is filled with grief. |
¿No vendrás a mí en breve...
Expectante, he estado esperando. Privado de compañía y con dolor mental, Mi corazón está lleno de pesar. |
| Tomár parash tomár pulak
Spandita kare je trilok Phuler korak thákte náre Káṋpe se múrchanáy |
The rush from Your divine touch
Vibrates the entire universe. Flower buds cannot keep still, Aquiver in that sweet tremor. |
El torrente de Tu toque divino
Hace vibrar el universo entero. Los capullos de las flores no pueden mantenerse quietos, Se estremecen en ese dulce temblor. |
| Tumi prabhu sabár priya
Sabár práńer priiti nio Vishva doláy álor meláy Ráuṋiye diye rúpaliiláy |
You are the Master, the Sweetheart of all;
Please receive the ardent love of everyone. In Your gala of light, the world is swung, Made bright by Your cosmic play of form. |
Tú eres el Maestro, el Amor de todos;
Recibe el ardiente amor de todos. En Tu gala de luz, el mundo se balancea, resplandeciente por Tu juego cósmico de formas. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Kabe tumi ásbe bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n