Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2698 |
sandbox 2699 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Dada Tiirthadevananda </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Dada Tiirthadevananda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár tare pradiip jválá | ||
Tomár tarei gáṋthá málá | |||
Tomáy bheve beṋce tháká | |||
Tomáy pete hai utalá | |||
| | |For You the lantern is lit, | ||
Just for You garland is threaded, | |||
Musing on You is survival; | |||
To get You I am eager. | |||
|''' | |'''Por Ti se enciende el farolillo,''' | ||
''' | '''Sólo por Ti se enhebra la guirnalda,''' | ||
''' | '''Pensar en Ti es sobrevivir;''' | ||
''' | '''Por Ti estoy ansioso.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Arúp tumi rúpe ele | ||
Rúper d́áli sájiye dile | |||
Sab kichutei priiti d́hele | |||
Callo tomár asheś calá | |||
|You | |Into shape the shapeless You did come; | ||
You arranged the wicker tray of form.[<nowiki/>[[:en:Tomar_tare_pradiip_jvala#cite_note-4|nb2]]] | |||
Onto my everything You poured love; | |||
Then Your endless movement was prolonged. | |||
|''' | |'''En forma lo informe Tú viniste;''' | ||
'''Tú arreglaste la bandeja de mimbre de la forma.'''<ref group="nb">Según el diccionario bengalí-inglés Samsad, d́áli es una pequeña cesta de mimbre en forma de bandeja que suele utilizarse para guardar ofrendas a una deidad.</ref> | |||
''' | '''Sobre mi todo derramaste amor;''' | ||
''' | '''Entonces Tu interminable movimiento se prolongó.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár krpár ekt́i kańá | ||
Trpta kare sab eśańá | |||
Mukta pathe ánágoná | |||
Jánáy prabhu tomár liilá | |||
| | |A single speck of Your kindness | ||
Satisfies all fervent wishes. | |||
Frequent visits on a path unrestricted, | |||
Your [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Game]] proclaims the Master. | |||
|''' | |'''Una sola pizca de Tu bondad''' | ||
'''Satisface todos los fervientes deseos.''' | |||
''' | '''Visitas frecuentes en un camino sin restricciones,''' | ||
''' | '''Tu Juego proclama al Maestro.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2699%20TOMA%27R%20TARE%20PRADIIP%20JVA%27LA%27.mp3 canción] Tomár tare pradiip jválá cantada por Rudrashiis en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 2699 Tomár tare pradiip jválá]] | ||
Revisión del 23:08 23 jun 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár tare pradiip jválá
Tomár tarei gáṋthá málá Tomáy bheve beṋce tháká Tomáy pete hai utalá |
For You the lantern is lit,
Just for You garland is threaded, Musing on You is survival; To get You I am eager. |
Por Ti se enciende el farolillo,
Sólo por Ti se enhebra la guirnalda, Pensar en Ti es sobrevivir; Por Ti estoy ansioso. |
| Arúp tumi rúpe ele
Rúper d́áli sájiye dile Sab kichutei priiti d́hele Callo tomár asheś calá |
Into shape the shapeless You did come;
You arranged the wicker tray of form.[nb2] Onto my everything You poured love; Then Your endless movement was prolonged. |
En forma lo informe Tú viniste;
Tú arreglaste la bandeja de mimbre de la forma.[nb 2] Sobre mi todo derramaste amor; Entonces Tu interminable movimiento se prolongó. |
| Tomár krpár ekt́i kańá
Trpta kare sab eśańá Mukta pathe ánágoná Jánáy prabhu tomár liilá |
A single speck of Your kindness
Satisfies all fervent wishes. Frequent visits on a path unrestricted, Your Game proclaims the Master. |
Una sola pizca de Tu bondad
Satisface todos los fervientes deseos. Visitas frecuentes en un camino sin restricciones, Tu Juego proclama al Maestro. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár tare pradiip jválá cantada por Rudrashiis en Sarkarverse