Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2508
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2509
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure          </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure          </ref>
|-
|-
|Jagat tomáte tumi jagate
|Hese balechile ásbe ábár
Rúpamájhe tumi rúpátiita
Tári bharasáy pal guńi (ámi)


Sabái tomár tumi sabákár
Dine ráte shudhu kán pete tháki


E sár satya lokátiita
Jadi tava padadhvani shuni
|The world in You, You are in the world;
|Smiling, You had told You will come again;
In the midst of form, You're form-free.
Moments I count, reliant on that only.


Everyone is Yours, and You are everyone's;
Night and day I remain listening,


Transcendental Lord, this truth is key.
That Your footstep-sound I hear.
|'''El mundo en Ti, Tú estás en el mundo;'''
|'''Sonriendo, me dijiste que volverías;'''
'''En medio de la forma, Tú no tienes forma.'''
'''Los momentos cuento, confiando sólo en eso.'''


'''Todos son Tuyos, y Tú eres de todos;'''
'''Noche y día permanezco escuchando'''


'''Señor trascendental, esta verdad es clave.'''
'''Que el sonido de Tus pasos escucho.'''
|-
|-
|Bhávanáy dhará racaná karecho
|Koraker madhu shukáiyá geche
Bhávanár sudhá d́háliyá diyecho
Phuler pápŕi jhariyá paŕeche


Sakal abháve púrńa karecho
Vyathá niśikta ághátakliśt́a


Sháshvata tumi bhávátiita
Hrdaye áshár jál buni


|From thought the earth You have built;
|Nectar of a bud has dried out,
Thought's nectar You have lavished.
Flower's petals have dropped down.


In every dearth You have fulfilled;
Throe-drenched and blow-stricken,


Beyond conception, You are everlasting.
Within heart hope's web I weave.
|'''Del pensamiento la tierra Tú has construido;'''
|'''El néctar de un capullo se ha secado,'''
'''El néctar del pensamiento Tú has prodigado.'''
'''Los pétalos de la flor se han caído.'''


'''Tú has colmado todas las carencias;'''
'''Empapado y golpeado,'''


'''Más allá de la concepción, Tú eres eterno.'''
'''Dentro del corazón tejo la red de la esperanza.'''
|-
|-
|Tomár guńer nái parisiimá
|Marmer bháśá kena bujhile ná
Tomár mádhurii rahita upamá
Kathá diye kena kathá rákhile ná


Tava mandir ananta niilimá
Geye tava jay je bá beṋce ray


Tái prabhu tumi deshátiita
Táre kena náhi nile t́áni
|There is not a limit to Your merit;
|Inmost speech, why didn't You comprehend;
Absent equal is Your sweetness.
Word plighted, why did You not keep the pledge?


Azure endless is Your temple;
That one who does survive, singing Your victory,


Hence, Lord, You surpass territory.
Towing in, why did You not receive?
|  '''No hay límite para Tu mérito;'''
|  '''En lo más profundo de mi habla, ¿por qué no me comprendiste?'''
'''Tu dulzura no tiene igual.'''
'''Palabra empeñada, ¿por qué no mantuviste la promesa?'''


'''Celeste e infinito es Tu templo;'''
'''El que sobrevive, canta Tu victoria,'''


'''Por eso, Señor, Tú sobrepasas el territorio.'''
'''Remolcando, ¿por qué no recibiste?'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 68:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2508%20JAGAT%20TOMA%27TE%20TUMI%20JAGATE.mp3 canción] Jagat tomáte tumi jagate cantada por el el equipo que toma notas en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2509%20Hese%20balechile%20asbe%20abar.mp3 canción] Hese balechile ásbe ábár cantada por Tania Dam en Sarkarverse






[[Canción 2508 Jagat tomáte tumi jagate]]
[[Canción 2509 Hese balechile ásbe ábár]]

Revisión del 05:13 15 may 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Hese balechile ásbe ábár

Tári bharasáy pal guńi (ámi)

Dine ráte shudhu kán pete tháki

Jadi tava padadhvani shuni

Smiling, You had told You will come again;

Moments I count, reliant on that only.

Night and day I remain listening,

That Your footstep-sound I hear.

Sonriendo, me dijiste que volverías;

Los momentos cuento, confiando sólo en eso.

Noche y día permanezco escuchando

Que el sonido de Tus pasos escucho.

Koraker madhu shukáiyá geche

Phuler pápŕi jhariyá paŕeche

Vyathá niśikta ághátakliśt́a

Hrdaye áshár jál buni

Nectar of a bud has dried out,

Flower's petals have dropped down.

Throe-drenched and blow-stricken,

Within heart hope's web I weave.

El néctar de un capullo se ha secado,

Los pétalos de la flor se han caído.

Empapado y golpeado,

Dentro del corazón tejo la red de la esperanza.

Marmer bháśá kena bujhile ná

Kathá diye kena kathá rákhile ná

Geye tava jay je bá beṋce ray

Táre kena náhi nile t́áni

Inmost speech, why didn't You comprehend;

Word plighted, why did You not keep the pledge?

That one who does survive, singing Your victory,

Towing in, why did You not receive?

En lo más profundo de mi habla, ¿por qué no me comprendiste?

Palabra empeñada, ¿por qué no mantuviste la promesa?

El que sobrevive, canta Tu victoria,

Remolcando, ¿por qué no recibiste?

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Hese balechile ásbe ábár cantada por Tania Dam en Sarkarverse


Canción 2509 Hese balechile ásbe ábár