Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2538 |
sandbox 2539 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Tumi) Maner kálimá saráye diyecho | ||
Vinimaye kichu cáoni | |||
Ámáke tomár kare ápanár | |||
Bojhá nite prabhu bholoni | |||
| | |My mental gloom You've removed; | ||
You | Naught You asked in exchange. | ||
After making me Your own, | |||
To take the load You never failed. | |||
|''' | |'''Mi melancolía mental Me has quitado;''' | ||
''' | '''Nada pediste a cambio.''' | ||
''' | '''Después de hacerme tuyo,''' | ||
''' | '''Para llevar la carga Tú nunca fallaste.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Amár áṋdhár tumi niye nile | ||
Tomár álok more d́hele dile | |||
Balile drutite cale mor pathe | |||
Dekho kona vyathá páoni | |||
| | |My darkness You took with Thee, | ||
Lavishing Your light on me. | |||
You said: "Fast on My path proceeding, | |||
Lo, you got no pain." | |||
|''' | |'''Te llevaste mi oscuridad contigo,''' | ||
''' | '''Derramando Tu luz sobre mí.''' | ||
''' | '''Dijiste: «Rápido en Mi camino procediendo,''' | ||
''' | '''No tienes dolor».''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ámi balilám sab kichu tava | ||
Tomár májháre pái práń nava | |||
Tomári priitite cái sabi dite | |||
Tabu tumi kichu náoni | |||
| | |"All is Thine", I replied, | ||
"Inside You I find new life. | |||
For Your love everything would I consign, | |||
But not a thing You did take." | |||
| ''' | | '''«Todo es Tuyo», respondí,''' | ||
''' | '''«Dentro de Ti encuentro nueva vida.''' | ||
''' | '''Por Tu amor todo lo consignaría,''' | ||
''' | '''Pero ni una cosa tomaste»...''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2539%20TUMI%20MANER%20KA%27LIMA%27%20SARA%27YE%20DIYECHO.mp3 canción] Tumi maner kálimá saráye diyecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 2539 Tumi maner kálimá saráye diyecho]] | ||
Revisión del 18:03 11 may 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Maner kálimá saráye diyecho
Vinimaye kichu cáoni Ámáke tomár kare ápanár Bojhá nite prabhu bholoni |
My mental gloom You've removed;
Naught You asked in exchange. After making me Your own, To take the load You never failed. |
Mi melancolía mental Me has quitado;
Nada pediste a cambio. Después de hacerme tuyo, Para llevar la carga Tú nunca fallaste. |
| Amár áṋdhár tumi niye nile
Tomár álok more d́hele dile Balile drutite cale mor pathe Dekho kona vyathá páoni |
My darkness You took with Thee,
Lavishing Your light on me. You said: "Fast on My path proceeding, Lo, you got no pain." |
Te llevaste mi oscuridad contigo,
Derramando Tu luz sobre mí. Dijiste: «Rápido en Mi camino procediendo, No tienes dolor». |
| Ámi balilám sab kichu tava
Tomár májháre pái práń nava Tomári priitite cái sabi dite Tabu tumi kichu náoni |
"All is Thine", I replied,
"Inside You I find new life. For Your love everything would I consign, But not a thing You did take." |
«Todo es Tuyo», respondí,
«Dentro de Ti encuentro nueva vida. Por Tu amor todo lo consignaría, Pero ni una cosa tomaste»... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi maner kálimá saráye diyecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse