Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2263 |
sandbox 2264 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár kathái bhávite bhávite | ||
Din cale jáy kata ná | |||
Tabu náhi áso marme ná bháso | |||
Bujhi mor náhi sádhaná | |||
| | |About just You, to think and think, | ||
So many days, don't they go off? | |||
And yet You don't arrive, at my core You don't arise; | |||
Maybe mine is not the [[:en:Sadhana|true endeavor.]] | |||
| ''' | | '''Sobre sólo Tú, pensar y pensar,''' | ||
''' | '''Tantos días, ¿no se van?''' | ||
''' | '''Y sin embargo Tú no llegas, a mi centro Tú no surges;''' | ||
''' | '''Tal vez el mío no sea el verdadero empeño.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jáni bhálabáso vyathá bujhe tháko | ||
Ámár ámi-re káche káche rákho | |||
Tomár e priiti ámár pratiiti | |||
Duye mile ek halo ná | |||
| | |I know You love, understanding torment You abide; | ||
And | And my sense of 'I', that You store close nearby. | ||
But this Your pleasure and my conviction, | |||
The two merged as one, it didn't happen. | |||
| ''' | | '''Sé que Tú amas, comprendiendo el tormento Tú permaneces;''' | ||
'''Y | '''Y mi sentido del 'yo', que Tú guardas cerca.''' | ||
''' | '''Pero este Tu placer y mi convicción,''' | ||
''' | '''Los dos se fusionaron como uno, no sucedió.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Gaŕe tolo more manomata kare | ||
Áro bhálo kare cinite tomáre | |||
Tumi cháŕá nái jagate kehai | |||
Dáo more ei cetaná | |||
| | |To Your liking, please pick up and mold me, | ||
Making better qualified to recognize Thee. | |||
Except for You there is none else in the world; | |||
Grant me this awareness. | |||
| ''' | | '''A Tu gusto, por favor recógeme y moldéame,''' | ||
''' | '''Haciéndome mejor calificado para reconocerte a Ti.''' | ||
''' | '''Excepto por Ti no hay nadie más en el mundo;''' | ||
''' | '''Concédeme esta conciencia''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2264%20Tomar%20kathai%20bhavite%20bhavite.mp3 canción] Tomár kathái bhávite bhávite cantada por Shubhendu Das en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2264 Tomár kathái bhávite bhávite]] | ||
Revisión del 17:17 13 mar 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár kathái bhávite bhávite
Din cale jáy kata ná Tabu náhi áso marme ná bháso Bujhi mor náhi sádhaná |
About just You, to think and think,
So many days, don't they go off? And yet You don't arrive, at my core You don't arise; Maybe mine is not the true endeavor. |
Sobre sólo Tú, pensar y pensar,
Tantos días, ¿no se van? Y sin embargo Tú no llegas, a mi centro Tú no surges; Tal vez el mío no sea el verdadero empeño. |
| Jáni bhálabáso vyathá bujhe tháko
Ámár ámi-re káche káche rákho Tomár e priiti ámár pratiiti Duye mile ek halo ná |
I know You love, understanding torment You abide;
And my sense of 'I', that You store close nearby. But this Your pleasure and my conviction, The two merged as one, it didn't happen. |
Sé que Tú amas, comprendiendo el tormento Tú permaneces;
Y mi sentido del 'yo', que Tú guardas cerca. Pero este Tu placer y mi convicción, Los dos se fusionaron como uno, no sucedió. |
| Gaŕe tolo more manomata kare
Áro bhálo kare cinite tomáre Tumi cháŕá nái jagate kehai Dáo more ei cetaná |
To Your liking, please pick up and mold me,
Making better qualified to recognize Thee. Except for You there is none else in the world; Grant me this awareness. |
A Tu gusto, por favor recógeme y moldéame,
Haciéndome mejor calificado para reconocerte a Ti. Excepto por Ti no hay nadie más en el mundo; Concédeme esta conciencia |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár kathái bhávite bhávite cantada por Shubhendu Das en Sarkarverse