Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2217 |
sandbox 2218 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Áloker e utsave eso sabe | ||
Prajiṋájyotite jágái jagate | |||
Milemishe káj kare e mahásave (áj) | |||
|To this festival of light please come everyone; | |||
The world I awaken with cognition's splendor. | |||
In this great fest today, together work is done. | |||
| | | '''A este festival de luz por favor vengan todos;''' | ||
'''El mundo despierto con el esplendor de la cognición.''' | |||
'''En este gran festival de hoy, juntos trabajamos.''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Keha káháro kakhano par nay | ||
Bodher abháve nikat́o dúr hay | |||
Mánuś jene ják kii tár paricay | |||
Tári áyojan kari e utsave | |||
| | |No person is anybody's enemy; | ||
Absent understanding, remote is even the near. | |||
So humankind may realize what is its identity, | |||
For that only, I arrange this celebration. | |||
|''' | |'''Ninguna persona es enemiga de nadie;''' | ||
''' | '''Ausente el entendimiento, remoto es incluso lo cercano.''' | ||
''' | '''Para que la humanidad pueda realizar cuál es su identidad,''' | ||
''' | '''Sólo por eso, organizo esta celebración.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Pichane thákibo ná atiite tákábo ná | ||
Kákeo pichiye thákite dobo ná | |||
Sabáre sáthe niye moder e sádhaná | |||
E álo puiṋjiibhúta gláni náshibe | |||
| | |I won't stay back, I won't stare at times gone by; | ||
And none will I permit to stay left behind. | |||
Together with everyone, this is our [[:en:Sadhana|enterprise:]] | |||
This light will obliterate aggregated languor. | |||
|''' | |'''No me quedare atrás, no mirare tiempos pasados;''' | ||
''' | '''Y no permitiré que nadie se quede atrás.''' | ||
''' | '''Junto con todos, esta es nuestra empresa:''' | ||
''' | '''Esta luz borrará la languidez agregada.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 62: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2218%20Aloker%20e%20utsave%20eso%20sabe.mp3 canción] Áloker e utsave eso sabe cantada por un artista desconocido en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 68: | ||
[[Canción | [[Canción 2218 Áloker e utsave eso sabe]] | ||
Revisión del 03:45 11 mar 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker e utsave eso sabe
Prajiṋájyotite jágái jagate Milemishe káj kare e mahásave (áj) |
To this festival of light please come everyone;
The world I awaken with cognition's splendor. In this great fest today, together work is done. |
A este festival de luz por favor vengan todos;
El mundo despierto con el esplendor de la cognición. En este gran festival de hoy, juntos trabajamos. |
| Keha káháro kakhano par nay
Bodher abháve nikat́o dúr hay Mánuś jene ják kii tár paricay Tári áyojan kari e utsave |
No person is anybody's enemy;
Absent understanding, remote is even the near. So humankind may realize what is its identity, For that only, I arrange this celebration. |
Ninguna persona es enemiga de nadie;
Ausente el entendimiento, remoto es incluso lo cercano. Para que la humanidad pueda realizar cuál es su identidad, Sólo por eso, organizo esta celebración. |
| Pichane thákibo ná atiite tákábo ná
Kákeo pichiye thákite dobo ná Sabáre sáthe niye moder e sádhaná E álo puiṋjiibhúta gláni náshibe |
I won't stay back, I won't stare at times gone by;
And none will I permit to stay left behind. Together with everyone, this is our enterprise: This light will obliterate aggregated languor. |
No me quedare atrás, no mirare tiempos pasados;
Y no permitiré que nadie se quede atrás. Junto con todos, esta es nuestra empresa: Esta luz borrará la languidez agregada. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker e utsave eso sabe cantada por un artista desconocido en Sarkarverse