Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1855 |
sandbox 2241 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Sajala pavane jhaiṋjhá svanane | ||
Vajrer rúpe esechile (tumi) | |||
Káne káne mor kaye giyechile | |||
E rúpo ámár dekhe nile | |||
| | |With the clatter of a storm, on a humid wind, | ||
You had come in the form of thunder. | |||
''' | In both my ears You had uttered: | ||
"This form also, it is Mine; did you notice? | |||
| '''Con el estruendo de una tormenta, sobre un viento húmedo,''' | |||
'''Habías llegado en forma de trueno.''' | |||
'''En ambos oídos habías exclamado:''' | |||
'''"Esta forma también es mía; ¿te has dado cuenta?''' | |||
|- | |- | ||
| | |Ámi tháki sadá kalpanárata | ||
Chanda raciyá nija manomata | |||
Ásá ár jáoyá hásá ár cáoyá | |||
Sabi kari vidhi mene cale | |||
| | |"With imaginative fancy ever I stay busy; | ||
I am composing cadence per My own liking. | |||
Coming and going, smiling and wanting– | |||
For all things I make laws to be complied with. | |||
|''' | |'''"Con fantasía imaginativa siempre estoy ocupado;''' | ||
''' | '''Estoy componiendo mi cadencia por Mi propio gusto.''' | ||
''' | '''Yendo y viniendo, sonriendo y queriendo''' | ||
''' | '''Para todas las cosas hago leyes para ser cumplidas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ulkár májhe jhaiṋjhár tráse | ||
Ámár nrtya mahákáshe bháse | |||
Ámi nat́áráj kare jái káj | |||
Bádhá utkrami avahele | |||
| | |"With shooting stars and rainstorm's panic, | ||
On the cosmic vastness My dance rises. | |||
I am the Lord of Dance, I keep performing deeds; | |||
Easily, obstacles I topple." | |||
|''' | |'''"Con estrellas fugaces y pánico de lluvia''' | ||
''' | '''En la inmensidad cósmica Mi danza se eleva.''' | ||
''' | '''Soy el Señor de la Danza, Sigo realizando hazañas;''' | ||
''' | '''Fácilmente, los obstáculos derribo".''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 62: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* | * Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible. | ||
| Línea 68: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2241 Sajala pavane jhaiṋjhá svanane]] | ||
Revisión del 20:50 7 mar 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sajala pavane jhaiṋjhá svanane
Vajrer rúpe esechile (tumi) Káne káne mor kaye giyechile E rúpo ámár dekhe nile |
With the clatter of a storm, on a humid wind,
You had come in the form of thunder. In both my ears You had uttered: "This form also, it is Mine; did you notice? |
Con el estruendo de una tormenta, sobre un viento húmedo,
Habías llegado en forma de trueno. En ambos oídos habías exclamado: "Esta forma también es mía; ¿te has dado cuenta? |
| Ámi tháki sadá kalpanárata
Chanda raciyá nija manomata Ásá ár jáoyá hásá ár cáoyá Sabi kari vidhi mene cale |
"With imaginative fancy ever I stay busy;
I am composing cadence per My own liking. Coming and going, smiling and wanting– For all things I make laws to be complied with. |
"Con fantasía imaginativa siempre estoy ocupado;
Estoy componiendo mi cadencia por Mi propio gusto. Yendo y viniendo, sonriendo y queriendo Para todas las cosas hago leyes para ser cumplidas. |
| Ulkár májhe jhaiṋjhár tráse
Ámár nrtya mahákáshe bháse Ámi nat́áráj kare jái káj Bádhá utkrami avahele |
"With shooting stars and rainstorm's panic,
On the cosmic vastness My dance rises. I am the Lord of Dance, I keep performing deeds; Easily, obstacles I topple." |
"Con estrellas fugaces y pánico de lluvia
En la inmensidad cósmica Mi danza se eleva. Soy el Señor de la Danza, Sigo realizando hazañas; Fácilmente, los obstáculos derribo". |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.