Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2191 |
sandbox 2192 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Dada Tiirthadevananda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Mánuś jena mánuśer tare | ||
Sab kichu kare jáy | |||
E katháo jena mane rákhe pashu | |||
Pákhi tár par nay taruo báṋcite cáy | |||
| | |For the sake of humankind let humans | ||
Go on doing anything and everything. | |||
And this fact also let them heed— that beasts | |||
And birds are not their foe; even trees wish to live. | |||
| ''' | | '''Por el bien de la humanidad dejemos que los humanos''' | ||
''' | '''Sigan haciendo cualquier cosa y todo.''' | ||
''' | '''Y que tengan en cuenta que las bestias y los pájaros no son sus enemigos.''' | ||
''' | '''Y los pájaros no son sus enemigos; incluso los árboles desean vivir.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Andhakáre patha háráiyá | ||
Kena bá mánuś mariye káṋdiyá | |||
Ámáder áshá jata bhálobásá | |||
Káche t́ene neve táy | |||
| | |The path is getting lost under gloomy darkness; | ||
Why else are the people weeping bitterly? | |||
Our hopes and whatever love | |||
They will take and pull near, over and above. | |||
|''' | |'''El camino se está perdiendo bajo la oscuridad sombría;''' | ||
''' | '''¿Por qué si no la gente llora amargamente?''' | ||
''' | '''Nuestras esperanzas y cualquier amor''' | ||
''' | '''Cogerán y acercarán, por encima de todo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Anashane ashikśáte | ||
Dagdha bháler vahnijváláte | |||
Sabáre niye áshray diye | |||
Racibo e alakáy | |||
| | |Those who lack in food and education, | ||
Scorched by fate's conflagration— | |||
Everybody taken and given protection, | |||
This we will forge into a heaven. | |||
|''' | |'''Los que carecen de comida y educación,''' | ||
''' | '''abrasados por la conflagración del destino-''' | ||
''' | '''A todos tomarán y darán protección,''' | ||
''' | '''Esto lo forjaremos en un cielo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2192%20MA%27NUS%27%20JENO%20MA%27NUS%27ER%20TARE.mp3 canción] Mánuś jena mánuśer tare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2192 Mánuś jena mánuśer tare]] | ||
Revisión del 16:20 6 mar 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánuś jena mánuśer tare
Sab kichu kare jáy E katháo jena mane rákhe pashu Pákhi tár par nay taruo báṋcite cáy |
For the sake of humankind let humans
Go on doing anything and everything. And this fact also let them heed— that beasts And birds are not their foe; even trees wish to live. |
Por el bien de la humanidad dejemos que los humanos
Sigan haciendo cualquier cosa y todo. Y que tengan en cuenta que las bestias y los pájaros no son sus enemigos. Y los pájaros no son sus enemigos; incluso los árboles desean vivir. |
| Andhakáre patha háráiyá
Kena bá mánuś mariye káṋdiyá Ámáder áshá jata bhálobásá Káche t́ene neve táy |
The path is getting lost under gloomy darkness;
Why else are the people weeping bitterly? Our hopes and whatever love They will take and pull near, over and above. |
El camino se está perdiendo bajo la oscuridad sombría;
¿Por qué si no la gente llora amargamente? Nuestras esperanzas y cualquier amor Cogerán y acercarán, por encima de todo. |
| Anashane ashikśáte
Dagdha bháler vahnijváláte Sabáre niye áshray diye Racibo e alakáy |
Those who lack in food and education,
Scorched by fate's conflagration— Everybody taken and given protection, This we will forge into a heaven. |
Los que carecen de comida y educación,
abrasados por la conflagración del destino- A todos tomarán y darán protección, Esto lo forjaremos en un cielo. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Mánuś jena mánuśer tare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse