Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2146 |
sandbox 2147 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Vandana Morales </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Vandana Morales </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Apár ananta tumi kibá jáni ámi | ||
Tomár krpáy mor din cale jáy | |||
Tomári nám niye tomári gán geye | |||
Bhavapath dhare cali tava iccháy | |||
| | |You are vast, boundless; oh how I know it! | ||
By Your grace my days go by. | |||
Taking just Your name, singing just Your song, | |||
An earthly way along, I move at Your desire. | |||
|''' | |'''Tu eres inmenso, ilimitado; ¡oh cómo lo sé!''' | ||
''' | '''Por Tu gracia pasan mis días.''' | ||
''' | '''Tomando sólo Tu nombre, cantando sólo Tu canción,''' | ||
''' | '''Un camino terrenal, me muevo según Tu deseo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáre bhálabási tava náme káṋdi hási | ||
Tava káje bár bár he prabhu dharáy ási | |||
Táhá tumi kariyá jáo jáhá tava abhipráy | |||
|Yourself I love; at Your name I laugh and weep; | |||
Ofttimes for Your work, Lord, on Earth I appear. | |||
| | What You go on doing, it is what You desire. | ||
|'''A Ti mismo amo; en Tu nombre río y lloro;''' | |||
'''A menudo por Tu obra, Señor, en la Tierra aparezco.''' | |||
'''Lo que Tú sigues haciendo, es lo que Tú deseas.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Shástra álocaná darshan vijiṋán | ||
Kichute ná pete páre tomári sandhán | |||
Tava iccháte sabi hay hay tava karuńáy | |||
|Scripture and commentary, science and philosophy, | |||
They cannot detect You, not in the least. | |||
''' | All happens by Your will; by Your kindness it transpires. | ||
|'''Escritura y comentario, ciencia y filosofía,''' | |||
'''No pueden detectarte a Ti, ni en lo más mínimo''' | |||
''' | '''Todo sucede por Tu voluntad; por Tu bondad así sucede.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 56: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2147%20Apar%20ananta%20tumi%20kiba%20jani%20ami.mp3 canción] Apár ananta tumi kibá jáni ámi cantada por Avadhutika Ananda Abhisha Acarya en Sarkarverse | ||
[[Canción 2147 Apár ananta tumi kibá jáni ámi]] | |||
Revisión del 22:52 21 feb 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Apár ananta tumi kibá jáni ámi
Tomár krpáy mor din cale jáy Tomári nám niye tomári gán geye Bhavapath dhare cali tava iccháy |
You are vast, boundless; oh how I know it!
By Your grace my days go by. Taking just Your name, singing just Your song, An earthly way along, I move at Your desire. |
Tu eres inmenso, ilimitado; ¡oh cómo lo sé!
Por Tu gracia pasan mis días. Tomando sólo Tu nombre, cantando sólo Tu canción, Un camino terrenal, me muevo según Tu deseo. |
| Tomáre bhálabási tava náme káṋdi hási
Tava káje bár bár he prabhu dharáy ási Táhá tumi kariyá jáo jáhá tava abhipráy |
Yourself I love; at Your name I laugh and weep;
Ofttimes for Your work, Lord, on Earth I appear. What You go on doing, it is what You desire. |
A Ti mismo amo; en Tu nombre río y lloro;
A menudo por Tu obra, Señor, en la Tierra aparezco. Lo que Tú sigues haciendo, es lo que Tú deseas. |
| Shástra álocaná darshan vijiṋán
Kichute ná pete páre tomári sandhán Tava iccháte sabi hay hay tava karuńáy |
Scripture and commentary, science and philosophy,
They cannot detect You, not in the least. All happens by Your will; by Your kindness it transpires. |
Escritura y comentario, ciencia y filosofía,
No pueden detectarte a Ti, ni en lo más mínimo Todo sucede por Tu voluntad; por Tu bondad así sucede. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Apár ananta tumi kibá jáni ámi cantada por Avadhutika Ananda Abhisha Acarya en Sarkarverse