Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2170 |
sandbox 1901 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lokeshvarii Miranda </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lokeshvarii Miranda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ogo priya tumi | ||
Bhálabáso jáni | |||
Mor tare oi práńe | |||
Vyathá báje máni | |||
|Oh You, my Darling, | |||
I know You love me. | |||
In that heart, for my sake, | |||
Pain rings out, I believe. | |||
|'''Oh Tú, mi Querido,''' | |||
'''Sé que me amas.''' | |||
'''En ese corazón, por mi bien,''' | |||
'''El dolor resuena, creo.''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Calte ámi cái tomár kathá mata | ||
Balte ámi cái nirdvidháy niyata | |||
Shata bádhá áse jaŕáy áshepáshe | |||
Dvidháte hár máni | |||
| | |I want to move per Your dictates; | ||
I would speak with certitude always. | |||
But a hundred obstacles come all around me; | |||
Before doubt I admit defeat. | |||
|''' | |'''Quiero moverme según Tus dictados;''' | ||
''' | '''Hablaría siempre con certeza.''' | ||
''' | '''Pero cien obstáculos me rodean;''' | ||
''' | '''Antes de dudar admito la derrota.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jáni ámi ańu tava | ||
Tumi brhat abhinava | |||
Tomáy pete nitya nava | |||
Ásháte jál buni | |||
| | |I know that I'm Your molecule; | ||
Unprecedented, You are huge. | |||
To get You, constantly new, | |||
A hopeful web I weave. | |||
|''' | |'''Sé que soy Tu molécula;''' | ||
''' | '''Sin precedentes, Tú eres enorme.''' | ||
''' | '''Para llegar a Ti, constantemente nuevo,''' | ||
''' | '''Una red esperanzadora tejo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 74: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1901%20OGO%2C%20PRIYA%2C%20TUMI%20BHA%27LOBA%27SO%20JA%27NI.mp3 canción] Ogo priya tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 80: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 1901 Ogo priya tumi]] | ||
Revisión del 05:56 21 feb 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ogo priya tumi
Bhálabáso jáni Mor tare oi práńe Vyathá báje máni |
Oh You, my Darling,
I know You love me. In that heart, for my sake, Pain rings out, I believe. |
Oh Tú, mi Querido,
Sé que me amas. En ese corazón, por mi bien, El dolor resuena, creo. |
| Calte ámi cái tomár kathá mata
Balte ámi cái nirdvidháy niyata Shata bádhá áse jaŕáy áshepáshe Dvidháte hár máni |
I want to move per Your dictates;
I would speak with certitude always. But a hundred obstacles come all around me; Before doubt I admit defeat. |
Quiero moverme según Tus dictados;
Hablaría siempre con certeza. Pero cien obstáculos me rodean; Antes de dudar admito la derrota. |
| Jáni ámi ańu tava
Tumi brhat abhinava Tomáy pete nitya nava Ásháte jál buni |
I know that I'm Your molecule;
Unprecedented, You are huge. To get You, constantly new, A hopeful web I weave. |
Sé que soy Tu molécula;
Sin precedentes, Tú eres enorme. Para llegar a Ti, constantemente nuevo, Una red esperanzadora tejo. |
Notas
- ↑ Traducido por Lokeshvarii Miranda
Grabaciones
- Escucha la canción Ogo priya tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse