Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2061 |
sandbox 2062 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi esechile nava váratá dile | ||
Álo jvele dile dile cetaná | |||
Járá ghumechilo tomáke bhulechilo | |||
Táder jágiye dile prerańá | |||
| | |You had come; a new message You delivered– | ||
A lantern You set alight, and You made conscious. | |||
Those who had been asleep, Yourself they'd forgotten; | |||
Having wakened them, You imparted inspiration. | |||
| ''' | | '''Habías venido; un nuevo mensaje entregaste-''' | ||
''' | '''Una linterna encendiste, y Tú hiciste conscientes''' | ||
''' | '''a los que habían estado dormidos, Tú mismo los habías olvidado;''' | ||
''' | '''Habiéndolos despertado, impartiste inspiración.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Áṋdhár neve áse jakhani dharáy | ||
Mánavatár váńii dhulote lut́áy | |||
Samvit áse tomári krpáy | |||
Jágiye diye dáo dyotaná | |||
| | |Whenever the darkness comes down over Earth, | ||
Doctrines of humanity wallow in the dust. | |||
By only Your mercy comes awakened consciousness; | |||
And having aroused, You provide implication. | |||
|''' | |'''Siempre que la oscuridad desciende sobre la Tierra''' | ||
''' | '''Las doctrinas de la humanidad se revuelcan en el polvo.''' | ||
''' | '''Sólo por Tu misericordia llega la conciencia despierta;''' | ||
''' | '''Y habiendo despertado, Tú proporcionas la implicación.''' | ||
|- | |- | ||
|He | |He tamasátiita múrta karuńá | ||
Nijer krti kathá kakhano balo ná | |||
Niirave theke jáo marme lukáo | |||
Kona bádhátei kabhu thámo ná | |||
|Hey | |Hey You Beyond Gloom, the Avatar of Compassion, | ||
Never do You speak of Your own actions. | |||
Silently You go on staying, You hide at heart's core; | |||
Due to any obstruction, You don't ever pause. | |||
|'''Oye | |'''Oye Tú Más Allá de la Oscuridad, el Avatar de la Compasión,''' | ||
''' | '''Nunca hablas de Tus propias acciones.''' | ||
''' | '''Silenciosamente Te quedas, Te escondes en el corazón;''' | ||
''' | '''Debido a cualquier obstrucción, Tú nunca te detienes.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2062%20TUMI%20ESE%20CHILE%2C%20NAVA%20VA%27RTA%27%20DILE.mp3 canción] Tumi esechile nava váratá dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2062 Tumi esechile nava váratá dile]] | ||
Revisión del 02:47 7 feb 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi esechile nava váratá dile
Álo jvele dile dile cetaná Járá ghumechilo tomáke bhulechilo Táder jágiye dile prerańá |
You had come; a new message You delivered–
A lantern You set alight, and You made conscious. Those who had been asleep, Yourself they'd forgotten; Having wakened them, You imparted inspiration. |
Habías venido; un nuevo mensaje entregaste-
Una linterna encendiste, y Tú hiciste conscientes a los que habían estado dormidos, Tú mismo los habías olvidado; Habiéndolos despertado, impartiste inspiración. |
| Áṋdhár neve áse jakhani dharáy
Mánavatár váńii dhulote lut́áy Samvit áse tomári krpáy Jágiye diye dáo dyotaná |
Whenever the darkness comes down over Earth,
Doctrines of humanity wallow in the dust. By only Your mercy comes awakened consciousness; And having aroused, You provide implication. |
Siempre que la oscuridad desciende sobre la Tierra
Las doctrinas de la humanidad se revuelcan en el polvo. Sólo por Tu misericordia llega la conciencia despierta; Y habiendo despertado, Tú proporcionas la implicación. |
| He tamasátiita múrta karuńá
Nijer krti kathá kakhano balo ná Niirave theke jáo marme lukáo Kona bádhátei kabhu thámo ná |
Hey You Beyond Gloom, the Avatar of Compassion,
Never do You speak of Your own actions. Silently You go on staying, You hide at heart's core; Due to any obstruction, You don't ever pause. |
Oye Tú Más Allá de la Oscuridad, el Avatar de la Compasión,
Nunca hablas de Tus propias acciones. Silenciosamente Te quedas, Te escondes en el corazón; Debido a cualquier obstrucción, Tú nunca te detienes. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esechile nava váratá dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse