Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1884 |
sandbox 1885 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Tomáke) Cineo cinite pári ná | ||
Jánáshoná havár pareo | |||
Dekhi kichu jani ná | |||
| | |Even though having met, Yourself I just cannot peg; | ||
Even after becoming acquainted, | |||
I see I know next to nothing. | |||
| ''' | | '''A pesar de haberme conocido, simplemente no puedo pegarme;''' | ||
''' | '''Incluso después de conocerte,''' | ||
''' | '''veo que no sé casi nada.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár tare jege tháki | ||
Tomár kájal cokhe áṋki | |||
Máyár ghore tabuo dekhi | |||
Tomár jata khelaná | |||
|For Your sake I stay awake; | |||
On my eyes Your [[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|kohl]] I paint. | |||
Mid illusion's darkness deep, nonetheless I perceive | |||
All of Your playing. | |||
| | |'''Por Ti permanezco despierto;''' | ||
'''En mis ojos Tu kohl pinto.''' | |||
'''En medio de la profunda oscuridad de la ilusión, sin embargo percibo''' | |||
'''Todo lo que Tú tocas.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Khelaná áche tumio ácho | ||
Moreo dharáte enecho | |||
Sár satyake d́heke rekhecho | |||
Kena táhá bujhi ná | |||
| | |Your playing is there, and also You are present; | ||
Unto Earth You have brought me in addition. | |||
Basic truth You've kept hidden; | |||
I | I don't fathom why that is. | ||
|''' | |'''Tu juego está ahí, y también Tú estás presente;''' | ||
''' | '''A la Tierra me has traído además.''' | ||
''' | '''Verdad básica Tú has mantenido oculta;''' | ||
''' | '''No entiendo por qué...''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 73: | Línea 61: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1885%20TOMA%27KE%20CINEO%20CINITE%20PA%27RI%20NA%27.mp3 canción] Tomáke cineo cinite pári ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 79: | Línea 67: | ||
[[Canción | [[Canción 1885 Tomáke cineo cinite pári ná]] | ||
Revisión del 03:48 21 ene 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tomáke) Cineo cinite pári ná
Jánáshoná havár pareo Dekhi kichu jani ná |
Even though having met, Yourself I just cannot peg;
Even after becoming acquainted, I see I know next to nothing. |
A pesar de haberme conocido, simplemente no puedo pegarme;
Incluso después de conocerte, veo que no sé casi nada. |
| Tomár tare jege tháki
Tomár kájal cokhe áṋki Máyár ghore tabuo dekhi Tomár jata khelaná |
For Your sake I stay awake;
On my eyes Your kohl I paint. Mid illusion's darkness deep, nonetheless I perceive All of Your playing. |
Por Ti permanezco despierto;
En mis ojos Tu kohl pinto. En medio de la profunda oscuridad de la ilusión, sin embargo percibo Todo lo que Tú tocas. |
| Khelaná áche tumio ácho
Moreo dharáte enecho Sár satyake d́heke rekhecho Kena táhá bujhi ná |
Your playing is there, and also You are present;
Unto Earth You have brought me in addition. Basic truth You've kept hidden; I don't fathom why that is. |
Tu juego está ahí, y también Tú estás presente;
A la Tierra me has traído además. Verdad básica Tú has mantenido oculta; No entiendo por qué... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáke cineo cinite pári ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse