Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1609 |
sandbox 1610 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Maner gahane tumi ke go ele | ||
More tanmay kare dile | |||
Nimeśe sakal gláni sariye diye | |||
Ámáre tomár kare nile | |||
| | |At mind's nook, oh Who are You that came in; | ||
Myself You engrossed and enraptured. | |||
Instantly, getting rid of all my dirt, | |||
You took me and made me Yours. | |||
| ''' | | '''En el rincón de la mente, oh Quién eres Tú que entraste;''' | ||
''' | '''A mí mismo Tú absorto y embelesado.''' | ||
''' | '''Al instante, deshaciéndote de toda mi suciedad,''' | ||
''' | '''Me tomaste y me hiciste Tuyo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Krpár jogya nai ámi kakhano | ||
Tava manomata káj kari ni kona | |||
Nijei ele nijei dhará dile | |||
Ahetukii priiti varaśile | |||
| | |At no time was I worthy of Your grace; | ||
I | I never did any work to Your taste. | ||
Still You came in person and granted embrace; | |||
Love unmerited You did rain. | |||
|''' | |'''En ningún momento fui digno de Tu gracia;''' | ||
''' | '''Nunca hice obra alguna a Tu gusto.''' | ||
''' | '''Aún así Tú viniste en persona y concediste el abrazo;''' | ||
''' | '''Amor inmerecido hiciste llover.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kusume surabhi sama ámáte tumi | ||
Práńer pradiipe vahnishikhá tumi | |||
Tumi cháŕá ámi nái kichui je nái | |||
Sárkathá marme shońále | |||
| | |To me You are like fragrance in the flower; | ||
Inside the lamp of life, You're the tongue of fire. | |||
Without You I don't exist, nor anything other; | |||
You | At my core You spoke the essential words. | ||
|''' | |'''Para mí Tú eres como fragancia en la flor;''' | ||
''' | '''Dentro de la lámpara de la vida, Tú eres la lengua de fuego.''' | ||
''' | '''Sin Ti no existo, ni nada más;''' | ||
'''Tú | '''En mi núcleo Tú dijiste las palabras esenciales...''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1610%20MANER%20GAHANE%20TUMI%20KE%20GO%20ELE.mp3 canción] Maner gahane tumi ke go ele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 73: | ||
[[Canción | [[Canción 1610 Maner gahane tumi ke go ele]] | ||
Revisión del 04:45 19 nov 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Maner gahane tumi ke go ele
More tanmay kare dile Nimeśe sakal gláni sariye diye Ámáre tomár kare nile |
At mind's nook, oh Who are You that came in;
Myself You engrossed and enraptured. Instantly, getting rid of all my dirt, You took me and made me Yours. |
En el rincón de la mente, oh Quién eres Tú que entraste;
A mí mismo Tú absorto y embelesado. Al instante, deshaciéndote de toda mi suciedad, Me tomaste y me hiciste Tuyo. |
| Krpár jogya nai ámi kakhano
Tava manomata káj kari ni kona Nijei ele nijei dhará dile Ahetukii priiti varaśile |
At no time was I worthy of Your grace;
I never did any work to Your taste. Still You came in person and granted embrace; Love unmerited You did rain. |
En ningún momento fui digno de Tu gracia;
Nunca hice obra alguna a Tu gusto. Aún así Tú viniste en persona y concediste el abrazo; Amor inmerecido hiciste llover. |
| Kusume surabhi sama ámáte tumi
Práńer pradiipe vahnishikhá tumi Tumi cháŕá ámi nái kichui je nái Sárkathá marme shońále |
To me You are like fragrance in the flower;
Inside the lamp of life, You're the tongue of fire. Without You I don't exist, nor anything other; At my core You spoke the essential words. |
Para mí Tú eres como fragancia en la flor;
Dentro de la lámpara de la vida, Tú eres la lengua de fuego. Sin Ti no existo, ni nada más; En mi núcleo Tú dijiste las palabras esenciales... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Maner gahane tumi ke go ele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse