Diferencia entre revisiones de «Canción 1440 Cáṋd tumi ámár páne»
song 1440 created |
song 1440 note added |
||
| Línea 59: | Línea 59: | ||
'''Habiendo visto una nube en la luz de la luna, su llamada invoca.''' | '''Habiendo visto una nube en la luz de la luna, su llamada invoca.''' | ||
'''En que Vrindavan, al ver a Kanu, | '''En que Vrindavan, al ver a Kanu,'''<ref group="nb">Kánu es un nombre cariñoso de Krsna cuando era niño. Significa "bello" o "apuesto".</ref> | ||
'''Esa gopika te habit hecho cantar, en cadencia y afinación...''' | '''Esa gopika te habit hecho cantar, en cadencia y afinación...''' | ||
Revisión del 20:57 23 oct 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Cáṋd tumi ámár páne
Aman kare kena cáo Bhuliyá thákite cáhi Tabuo tákáo |
Oh moon at me,
Like that why do you gaze? I want to stay forgetting; Nonetheless, you look my way. |
Oh luna en mí,
¿Por qué me miras así? Quiero permanecer en el olvido; Sin embargo, me miras. |
| Kalpaloke kon svapna elo
Martyer dhúli ráge ráuṋá halo Bujhi bá se sab kathá shuńáite cáo Tái ki cáhani tava madhute mákháo |
Inside of Elysium which dream did come?
Dust of the mortal world became crimson-colored. Could it be you want to hear her every story, And so you make your glance overlay with honey? |
¿Dentro de Elysium qué sueño vino?
El polvo del mundo mortal se volvió de color carmesí. Será que quieres escuchar cada una de sus historias, ¿Y por eso haces que tu mirada se cubra de miel? |
| Kon virahińii kothá káṋdiche eká
Jochanáy megh dekhe d́ákiche keká Kon vrndávane kánura dekhá Peyechilo gopii táhá sure tále gáo |
Some jilted-lovesick maid, where does she cry all alone?
Having seen a cloud on moon's light, her peahen-call invokes. In what Vrindavan, upon viewing Kanu,[nb2] That gopika had got you sing, in cadence and in tune. |
Una doncella despechada, ¿dónde llora sola?
Habiendo visto una nube en la luz de la luna, su llamada invoca. En que Vrindavan, al ver a Kanu,[nb 2] Esa gopika te habit hecho cantar, en cadencia y afinación... |