Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1313 |
sandbox 1314 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Eso náme eso dhyáne (tumi) | ||
Eso mor hrday ásane | |||
Juge juge tomá sane | |||
Mor priiti jene ná jene | |||
| | |Enter my appellation, enter my meditation; | ||
Onto my heart's throne please do come. | |||
Age after age in company with Thee | |||
Has been my love, knowing-or-unknowingly. | |||
| ''' | | '''Entra en mi apelación, entra en mi meditación;''' | ||
''' | '''Al trono de mi corazón por favor ven.''' | ||
''' | '''Edad tras edad en compañía de Ti''' | ||
''' | '''Ha sido mi amor, a sabiendas o sin saberlo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Janamer par janam je geche | ||
Marańer par marań eseche | |||
Moder prańay cira akśay | |||
Sháshvata nididhyásane | |||
| | |Birth after birth has gone; | ||
Death after death has come... | |||
Our friendship, endless and unfailing, | |||
Lives forever in deep contemplation. | |||
|''' | |'''Nacimiento tras nacimiento se ha ido;''' | ||
''' | '''Muerte tras muerte ha llegado...''' | ||
''' | '''Nuestra amistad, interminable e infalible''' | ||
''' | '''Vive para siempre en profunda contemplación.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Je priitid́ore báṋdhá ácha prabhu | ||
Kona shaktite chiṋŕe náko kabhu | |||
Kśudra brhate tuccha mahate | |||
Se d́orete báṋdhá áche siimáliine | |||
| | |Lord, You are bound with the thread of love; | ||
Through no power will it ever be torn. | |||
Both tiny and large, worthless and great, | |||
By that thread are tied, all borders dissolved. | |||
|''' | |'''Señor, estás atado con el hilo del amor;''' | ||
''' | '''Por ningún poder se romperá jamás.''' | ||
''' | '''Pequeño y grande, despreciable y grandioso,''' | ||
''' | '''Por ese hilo están atados, todas las fronteras disueltas.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1314%20Eso%20name%20eso%20dhyane.mp3 canción] Eso náme eso dhyáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 73: | ||
[[Canción | [[Canción 1314 Eso náme eso dhyáne]] | ||
Revisión del 15:18 5 oct 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso náme eso dhyáne (tumi)
Eso mor hrday ásane Juge juge tomá sane Mor priiti jene ná jene |
Enter my appellation, enter my meditation;
Onto my heart's throne please do come. Age after age in company with Thee Has been my love, knowing-or-unknowingly. |
Entra en mi apelación, entra en mi meditación;
Al trono de mi corazón por favor ven. Edad tras edad en compañía de Ti Ha sido mi amor, a sabiendas o sin saberlo. |
| Janamer par janam je geche
Marańer par marań eseche Moder prańay cira akśay Sháshvata nididhyásane |
Birth after birth has gone;
Death after death has come... Our friendship, endless and unfailing, Lives forever in deep contemplation. |
Nacimiento tras nacimiento se ha ido;
Muerte tras muerte ha llegado... Nuestra amistad, interminable e infalible Vive para siempre en profunda contemplación. |
| Je priitid́ore báṋdhá ácha prabhu
Kona shaktite chiṋŕe náko kabhu Kśudra brhate tuccha mahate Se d́orete báṋdhá áche siimáliine |
Lord, You are bound with the thread of love;
Through no power will it ever be torn. Both tiny and large, worthless and great, By that thread are tied, all borders dissolved. |
Señor, estás atado con el hilo del amor;
Por ningún poder se romperá jamás. Pequeño y grande, despreciable y grandioso, Por ese hilo están atados, todas las fronteras disueltas. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Eso náme eso dhyáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse