Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1021 |
sandbox 1022 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada</ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada</ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Álor desher pákhná mele | ||
Ke go ele ei áṋdháre | |||
Ándháre ele | |||
| | |Spreading wings of the realm luminous, | ||
Who came into this darkness... | |||
You came into the darkness. | |||
| ''' | | '''Extendiendo las alas del reino luminoso,''' | ||
''' | '''quien vino a esta oscuridad...''' | ||
''' | '''Tú viniste a la oscuridad.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bhálo tumi sabár kara | ||
Bhálo buddhi túle dhara | |||
Bhálor sauṋge sakal bhálo | |||
Miliye dile | |||
| | |Everybody You do rectify; | ||
Benign intellect You hold high. | |||
Good people with all good things | |||
You did combine. | |||
|''' | |'''A todos Tú rectificas;''' | ||
''' | '''Benigno intelecto Tú mantienes en alto.''' | ||
''' | '''Buena gente con todas las cosas buenas''' | ||
''' | '''Tú combinaste.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ákásh bhará chila kálo | ||
Maner madhye áro kálo | |||
Sab káloke chápiye diye | |||
Jyoti bahále | |||
| | |Pitch dark was throughout the sky, | ||
With still more dark amid the mind. | |||
Concealing all the ebony, | |||
You | You released a flow of light. | ||
|''' | |'''La oscuridad era total en el cielo,''' | ||
''' | '''y aún más oscuridad en la mente.''' | ||
''' | '''Ocultando todo el ébano,''' | ||
''' | '''Liberaste un flujo de luz.''' | ||
|- | |||
|Prajápati áloy bháse | |||
Chot́t́a tárá áloy háse | |||
Miśt́i hiyá áloy bháse | |||
Chande o tále | |||
|On light rises a butterfly; | |||
On light a tiny star does smile. | |||
In light a sweet heart appears | |||
With prosody and musical time. | |||
|'''En la luz se eleva una mariposa;''' | |||
'''En la luz una pequeña estrella sonríe.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 61: | Línea 76: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1022%20A%27LOR%20DESHER%20PA%27KHNA%27%20MELE.mp3 canción] Álor desher pákhná mele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 67: | Línea 82: | ||
[[Canción | [[Canción 1022 Álor desher pákhná mele]] | ||
Revisión del 04:43 8 sep 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Álor desher pákhná mele
Ke go ele ei áṋdháre Ándháre ele |
Spreading wings of the realm luminous,
Who came into this darkness... You came into the darkness. |
Extendiendo las alas del reino luminoso,
quien vino a esta oscuridad... Tú viniste a la oscuridad. |
| Bhálo tumi sabár kara
Bhálo buddhi túle dhara Bhálor sauṋge sakal bhálo Miliye dile |
Everybody You do rectify;
Benign intellect You hold high. Good people with all good things You did combine. |
A todos Tú rectificas;
Benigno intelecto Tú mantienes en alto. Buena gente con todas las cosas buenas Tú combinaste. |
| Ákásh bhará chila kálo
Maner madhye áro kálo Sab káloke chápiye diye Jyoti bahále |
Pitch dark was throughout the sky,
With still more dark amid the mind. Concealing all the ebony, You released a flow of light. |
La oscuridad era total en el cielo,
y aún más oscuridad en la mente. Ocultando todo el ébano, Liberaste un flujo de luz. |
| Prajápati áloy bháse
Chot́t́a tárá áloy háse Miśt́i hiyá áloy bháse Chande o tále |
On light rises a butterfly;
On light a tiny star does smile. In light a sweet heart appears With prosody and musical time. |
En la luz se eleva una mariposa;
En la luz una pequeña estrella sonríe. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Álor desher pákhná mele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse