Diferencia entre revisiones de «Canción 0068 I love this tiny green island»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
! | !Inglés | ||
!Traducción al español | !Traducción al español | ||
|- | |- | ||
| Línea 48: | Línea 48: | ||
El Grande está conmigo. | El Grande está conmigo. | ||
|} | |} | ||
== Grabaciones == | |||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__68%20-%20Tiny%20green%20island.mp3 canción] ''I love this tiny green island'' cantada por Shantonu y Jyoshna en Sarkarverse | |||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__68%20-%20I%20love%20this%20tiny%20green%20island.mp3 canción] ''I love this tiny green island cantada por el'' Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | |||
Revisión del 16:07 29 mar 2023
Letra
| Inglés | Traducción al español |
|---|---|
| I love this tiny green island
Surrounded by the sea. Touched by the sea, Decorated by sea. I love this tiny green island Surrounded by the sea. |
Yo amo a esta pequeña isla verde
Rodeada por el mar. Tocada por el mar, Decorada por el mar. Amo esta pequeña isla verde Rodeada por el mar. |
| Am I a secluded figure,
In the vast, a little, a meager? No, no, no, no I'm not alone. Great is with me. The Great is with me. |
¿Soy una figura apartada
¿En la inmensidad, un poco, una migaja? No, no, no estoy solo. Lo Grande está conmigo. El Grande está conmigo. |