Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0275 |
sandbox 0276 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda |group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda |group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Jyotir chat́áy bhásiye dilo (se je) | ||
Vishvabhúvan ráuṋiye diye | |||
Práńer áloy bhariye dilo | |||
|He spread the splendor of effulgence. | |||
Embellishing the entire universe, | |||
He filled it with lifelight. | |||
| | |'''Esparció la magnificiencia del resplandor.''' | ||
'''Embelleciendo todo el universo,''' | |||
'''Lo llenó con la luz de la vida.''' | |||
|- | |||
|Bale keu to ámár par nái | |||
Sabáike sáthe nite cái | |||
Ámi shudhu mrdu hese shudhu bhálabese | |||
Asiimer páne nece jái (ámi) | |||
(Se je) Sabár citta jiniyá nilo | |||
|He told: "No one is unrelated to Me; | |||
I want to carry everyone along. | |||
With but a tender smile, with only love, | |||
I go on dancing toward infinity." | |||
It is He who won the hearts of all. | |||
|'''Él dijo: "Nadie es ajeno a Mí;''' | |||
'''Quiero llevar a todos conmigo.''' | |||
'''Nada mas con una tierna sonrisa, sólo con amor,''' | |||
''' | '''Sigo danzando hacia el infinito".''' | ||
''' | '''Es Él quien conquistó el corazón de todos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Sabár maner marmavedaná | ||
Bujhe se je sántvaná dilo | |||
|The collective mental anguish— | |||
He discerned it and gave solace. | |||
|'''La angustia mental colectiva.''' | |||
'''Él la percibió y le dio alivio.''' | |||
| | |- | ||
|Álor ságar tolpáŕ kare | |||
Sabákár hiyá mátiye dilo | |||
|Having stirred up the sea of light, | |||
He impassioned every mind. | |||
|'''Habiendo agitado el mar de luz,''' | |||
|''' | '''El apasionó a todas las mentes,''' | ||
''' | |||
''' | |||
''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 63: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___276%20SE%20JE%20JYOTIR%20CHAT%27A%27Y%20BHARIYE%20DILO.mp3 canción] Jyotir chat́áy bhásiye dilo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 69: | ||
[[Canción | [[Canción 0276 Jyotir chat́áy bhásiye dilo]] | ||
Revisión del 05:45 21 jun 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Jyotir chat́áy bhásiye dilo (se je)
Vishvabhúvan ráuṋiye diye Práńer áloy bhariye dilo |
He spread the splendor of effulgence.
Embellishing the entire universe, He filled it with lifelight. |
Esparció la magnificiencia del resplandor.
Embelleciendo todo el universo, Lo llenó con la luz de la vida. |
| Bale keu to ámár par nái
Sabáike sáthe nite cái Ámi shudhu mrdu hese shudhu bhálabese Asiimer páne nece jái (ámi) (Se je) Sabár citta jiniyá nilo |
He told: "No one is unrelated to Me;
I want to carry everyone along. With but a tender smile, with only love, I go on dancing toward infinity." It is He who won the hearts of all. |
Él dijo: "Nadie es ajeno a Mí;
Quiero llevar a todos conmigo. Nada mas con una tierna sonrisa, sólo con amor, Sigo danzando hacia el infinito". Es Él quien conquistó el corazón de todos. |
| Sabár maner marmavedaná
Bujhe se je sántvaná dilo |
The collective mental anguish—
He discerned it and gave solace. |
La angustia mental colectiva.
Él la percibió y le dio alivio. |
| Álor ságar tolpáŕ kare
Sabákár hiyá mátiye dilo |
Having stirred up the sea of light,
He impassioned every mind. |
Habiendo agitado el mar de luz,
El apasionó a todas las mentes, |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Jyotir chat́áy bhásiye dilo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse