Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3528 |
sandbox 3529 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Maner końe saḿgopane | ||
Ke go base | Ke go tumi base ekelá | ||
Marma májhe diccho dolá | |||
Cáoni kichu kaoni kichu | |||
Chaŕao hási muktámálá | |||
|In | |In a corner of the mind, secretly, | ||
Oh Who | Oh Who are You, seated unaccompanied? | ||
Amid heartcore swing You're giving. | |||
Naught You wanted, naught You spoke; | |||
Smiling, You strew pearly wreaths. | |||
|'''En | |'''En un rincón de la mente, en secreto,''' | ||
''' | '''Oh, ¿quién eres tú, sentado sin compañía?''' | ||
''' | '''En medio del vaivén del corazón que estás dando.''' | ||
''' | '''No querías nada, no dijiste nada;''' | ||
''' | '''Sonriendo, esparces guirnaldas de perlas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Sauṋgii ki keu neiko tomár | ||
Tári khoṋje ghora cáridhár | |||
Atal apár ei carácar | |||
Tái ki niye kheláy bholá | |||
| | |Your companion, might there be nobody, | ||
Though having sought him alone everywhere? | |||
This whole universe is immensely deep; | |||
In a game are You unwitting?[<nowiki/>[[:en:Maner_kone_samgopane#cite_note-4|nb2]]] | |||
|''' | |'''Tu compañero, ¿podría ser que no haya nadie,''' | ||
''' | '''aunque lo hayas buscado solo por todas partes?''' | ||
''' | '''Todo este universo es inmensamente profundo;''' | ||
''' | '''¿Estás inconsciente en un juego?'''<ref group="nb">Esto podría hacer referencia al nombre de Shiva como Bhola o Bholanath.</ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Neiko tomár konoi abháv | ||
Sakal bhávei tumi mahábháv | |||
Ańu bhúmáy samán prabháv | |||
Shatek dháráy raco liilá | |||
| | |You don't lack for anything; | ||
For every entity You are Devotion's Peak. | |||
With same influence on molecule and Supreme Being, | |||
You compose a [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|cosmic play]] in a hundred streams. | |||
|''' | |'''No te falta nada;''' | ||
''' | '''Para cada entidad eres la Cumbre de la Devoción.''' | ||
''' | '''Con la misma influencia sobre la molécula y el Ser Supremo,''' | ||
''' | '''Componés una obra cósmica en cien corrientes..''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 75: | Línea 75: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3529%20MANER%20KON%27E%20SAM%27GOPANE.mp3 canción] Maner końe saḿgopane cantada por Soumen Das en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3529 Maner końe saḿgopane]] | ||
Revisión del 05:33 5 feb 2026
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Maner końe saḿgopane
Ke go tumi base ekelá Marma májhe diccho dolá Cáoni kichu kaoni kichu Chaŕao hási muktámálá |
In a corner of the mind, secretly,
Oh Who are You, seated unaccompanied? Amid heartcore swing You're giving. Naught You wanted, naught You spoke; Smiling, You strew pearly wreaths. |
En un rincón de la mente, en secreto,
Oh, ¿quién eres tú, sentado sin compañía? En medio del vaivén del corazón que estás dando. No querías nada, no dijiste nada; Sonriendo, esparces guirnaldas de perlas. |
| Sauṋgii ki keu neiko tomár
Tári khoṋje ghora cáridhár Atal apár ei carácar Tái ki niye kheláy bholá |
Your companion, might there be nobody,
Though having sought him alone everywhere? This whole universe is immensely deep; In a game are You unwitting?[nb2] |
Tu compañero, ¿podría ser que no haya nadie,
aunque lo hayas buscado solo por todas partes? Todo este universo es inmensamente profundo; ¿Estás inconsciente en un juego?[nb 2] |
| Neiko tomár konoi abháv
Sakal bhávei tumi mahábháv Ańu bhúmáy samán prabháv Shatek dháráy raco liilá |
You don't lack for anything;
For every entity You are Devotion's Peak. With same influence on molecule and Supreme Being, You compose a cosmic play in a hundred streams. |
No te falta nada;
Para cada entidad eres la Cumbre de la Devoción. Con la misma influencia sobre la molécula y el Ser Supremo, Componés una obra cósmica en cien corrientes.. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Maner końe saḿgopane cantada por Soumen Das en Sarkarverse