Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3425
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3426
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|Áj sakále álor sáje
|Prabhu tumi kata dúre
Maner májhe tumi ele
Jánite pári ná


Ná-gáoyá gán geye gele
Káche ese jáo je sare


Bádhár páháŕ bheuṋge dile
E liilá bujhi ná


|Today at morning in light's clothing,
|Lord, how far You are,
You arrived amid the psyche.
I cannot perceive.


Song unsung You went on singing;
Having come close, You go and withdraw;


Asunder You broke the cliff hindering.
I don't understand this [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|activity.]]
|'''Hoy por la mañana, vestido con la luz,'''
|'''Señor, cuán lejos estás,'''
'''llegaste en medio de la psique.'''
'''no puedo percibirlo.'''


'''Canción no cantada, seguiste cantando;'''
'''Habiendo venido cerca, te vas y te retiras;'''


'''rompiste el acantilado que te impedía el paso.'''
'''no entiendo esta actividad.'''


|-
|-
|Ceyechilum mane mane
|Prayás kari tomáy dhari
Pábo tomáy saungopane
Shástra darshan carcá kari


Thákbo tumi ámi dujane
Dhyánáveshe anunyáse


Vijan tarur tale
Tomár kari sádhaná
|I had craved internally:
|I hold on to You, I try;
I will get You secretly.
Both scripture and philosophy study I.


You and I, we two will be
With my store atomic, rapt in meditation,


Tucked away under a tree.
I practice the [[:en:Sadhana|sadhana]] of Thee.
|'''Anhelaba internamente:'''
|'''Me aferro a ti, lo intento;'''
'''Te obtendré en secreto.'''
'''estudio tanto las escrituras como la filosofía.'''


'''Tú y yo, los dos estaremos'''
'''Con mi almacén atómico, absorto en la meditación,'''


'''Escondidos bajo un árbol.'''
'''practico el sadhana de ti.'''
|-
|-
|Tái halo já bhevechilum
|D́ákiyá jái jiivan bhare
Madhuvane tomáy pelum
Áshár pare ásháy dhare


Kuiṋjavaner sudháiṋjane
He liilámay ciracinmay


Priiti d́hele dile
Tomár jáci karuńá
|My whole life, calling I carry on,
Having clung to hope after expectation.


Bale gele ásbe tumi
Hey the Sportive One, e'er Wisdom Personified,


Práń bhare d́ákile
Your kindness I entreat.
|So happened what I had imagined;
|'''Toda mi vida, sigo llamando,'''
I received You in [[wikipedia:Vrindavan|pleasure's garden.]]
'''habiéndome aferrado a la esperanza después de la expectativa.'''


By arbor's [[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|kohl]] ambrosial smeared,
'''Oh, Tú, el Deportivo, la Sabiduría Personificada,'''


Affection did You make stream.
'''Te suplico Tu bondad.'''
 
You left telling that You will reach
 
When invoked wholeheartedly.
|'''Así sucedió lo que había imaginado;'''
'''Te recibí en el jardín del placer.'''
 
'''Untado con el ambrosíaco kohl del cenador,'''
 
'''Hiciste fluir el afecto.'''
 
'''Te fuiste diciendo que llegarás'''
 
'''Cuando te invoquen con todo el corazón.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 81: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3425%20A%27J%20SAKA%27LE%20A%27LOR%20SA%27JE.mp3 canción] Áj sakále álor sáje cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3426%20PRABHU%20TUMI%20KATA%20DU%27RE.mp3 canción] Prabhu tumi kata dúre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse






[[Canción 3425 Áj sakále álor sáje]]
[[Canción 3426 Prabhu tumi kata dúre]]

Revisión del 05:36 20 sep 2025

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Prabhu tumi kata dúre

Jánite pári ná

Káche ese jáo je sare

E liilá bujhi ná

Lord, how far You are,

I cannot perceive.

Having come close, You go and withdraw;

I don't understand this activity.

Señor, cuán lejos estás,

no puedo percibirlo.

Habiendo venido cerca, te vas y te retiras;

no entiendo esta actividad.

Prayás kari tomáy dhari

Shástra darshan carcá kari

Dhyánáveshe anunyáse

Tomár kari sádhaná

I hold on to You, I try;

Both scripture and philosophy study I.

With my store atomic, rapt in meditation,

I practice the sadhana of Thee.

Me aferro a ti, lo intento;

estudio tanto las escrituras como la filosofía.

Con mi almacén atómico, absorto en la meditación,

practico el sadhana de ti.

D́ákiyá jái jiivan bhare

Áshár pare ásháy dhare

He liilámay ciracinmay

Tomár jáci karuńá

My whole life, calling I carry on,

Having clung to hope after expectation.

Hey the Sportive One, e'er Wisdom Personified,

Your kindness I entreat.

Toda mi vida, sigo llamando,

habiéndome aferrado a la esperanza después de la expectativa.

Oh, Tú, el Deportivo, la Sabiduría Personificada,

Te suplico Tu bondad.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Prabhu tumi kata dúre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3426 Prabhu tumi kata dúre