Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3381 |
sandbox 3382 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Se din sandhyáy smita vasudháy | ||
Tumi esechile mor ghare | |||
Chanda chilo mane ánanda dhyáne | |||
Aiṋjan eṋke dile áṋkhi pare | |||
| | |On a smiling Earth that day at dusk, | ||
You'd come to my dwelling. | |||
In mind there'd been inclination, joy in meditation; | |||
Upon eyes You let be traced [[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|antimony.]] | |||
|''' | |'''En una Tierra sonriente, aquel día al atardecer,''' | ||
''' | '''viniste a mi morada.''' | ||
''' | '''En mi mente había inclinación, alegría en la meditación;''' | ||
''' | '''en tus ojos dejaste que se trazara estibina.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Shiyare rekhe hát kathá kahile | ||
Nimeśe sab vyathá saráiyá dile | |||
Balile náhi bhay jhaiṋjhá jhaŕ ele | |||
Ámi áchi tomáre ghire | |||
| | |Hand held on head, You did speak, | ||
All pain removing instantly. | |||
You said: "Came storm and gale, but don't fear; | |||
Around you I am here. | |||
|''' | |'''Con la mano en la cabeza, hablaste,''' | ||
''' | '''Eliminando todo dolor al instante.''' | ||
''' | '''Dijiste: “Llego la tormenta y el vendaval, pero no temas;''' | ||
''' | '''Estoy aquí, a tu alrededor”.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ot́há-námá ár patan-abhyuday | ||
Calár pathe áse o kichu nay | |||
Lakśya sáthe rekhe calio nishcay | |||
Mánavatár jay ániváre | |||
| | |"Rise-and-fall, also contraction-and-expansion | ||
Appear on the journey, but they're as naught. | |||
Your aim having retained, proceed with conviction, | |||
Bringing forth the victory of humanity." | |||
|''' | |'''“El ascenso y la caída, también la contracción y la expansión,''' | ||
''' | '''Aparecen en el viaje, pero inútiles son.''' | ||
''' | '''Habiendo conservado tu objetivo, procede con convicción,''' | ||
''' | '''Dando a luz la victoria de la humanidad”.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 69: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3382%20Se%20din%20sandhyay.mp3 canción] Se din sandhyáy smita vasudháy cantada por Chanchal Mukhopadhyay en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3382%20JE%20DIN%20SANDHYA%27Y%20SMITA%20VASUDHA%27Y.mp3 canción] Se din sandhyáy smita vasudháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 3382 Se din sandhyáy smita vasudháy]] | ||
Revisión del 04:55 25 ago 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Se din sandhyáy smita vasudháy
Tumi esechile mor ghare Chanda chilo mane ánanda dhyáne Aiṋjan eṋke dile áṋkhi pare |
On a smiling Earth that day at dusk,
You'd come to my dwelling. In mind there'd been inclination, joy in meditation; Upon eyes You let be traced antimony. |
En una Tierra sonriente, aquel día al atardecer,
viniste a mi morada. En mi mente había inclinación, alegría en la meditación; en tus ojos dejaste que se trazara estibina. |
| Shiyare rekhe hát kathá kahile
Nimeśe sab vyathá saráiyá dile Balile náhi bhay jhaiṋjhá jhaŕ ele Ámi áchi tomáre ghire |
Hand held on head, You did speak,
All pain removing instantly. You said: "Came storm and gale, but don't fear; Around you I am here. |
Con la mano en la cabeza, hablaste,
Eliminando todo dolor al instante. Dijiste: “Llego la tormenta y el vendaval, pero no temas; Estoy aquí, a tu alrededor”. |
| Ot́há-námá ár patan-abhyuday
Calár pathe áse o kichu nay Lakśya sáthe rekhe calio nishcay Mánavatár jay ániváre |
"Rise-and-fall, also contraction-and-expansion
Appear on the journey, but they're as naught. Your aim having retained, proceed with conviction, Bringing forth the victory of humanity." |
“El ascenso y la caída, también la contracción y la expansión,
Aparecen en el viaje, pero inútiles son. Habiendo conservado tu objetivo, procede con convicción, Dando a luz la victoria de la humanidad”. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Se din sandhyáy smita vasudháy cantada por Chanchal Mukhopadhyay en Sarkarverse
- Escucha la canción Se din sandhyáy smita vasudháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse