Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3315 |
sandbox 3316 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár carańtale prabhu | ||
Diini kabhu kichui tule | |||
Já diyechi tomár deoyá | |||
Tomár jinis ámár bale | |||
| | |From beneath Your feet, Lord, | ||
Never did I offer up anything. | |||
What I've given is Your grant, | |||
Your stuff, as mine claiming. | |||
|''' | |'''De debajo de Tus pies, Señor,''' | ||
''' | '''Nunca ofrecí nada.''' | ||
''' | '''Lo que he dado es Tu merced,''' | ||
''' | '''Tus cosas, reclamandolas como mías.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ahamikáy matta haye | ||
Mánavatáy sariye diye | |||
Maner dánave rekhechi | |||
Karmabhávanári múle | |||
| | |Having been besotted with vanity, | ||
Having set aside humanity, | |||
I have kept a psychic demon | |||
At base of my thought on deeds. | |||
|''' | |'''Habiendo estado obsesionado por la vanidad,''' | ||
''' | '''Habiendo dejado de lado la humanidad,''' | ||
''' | '''He guardado un demonio psíquico''' | ||
''' | '''En la base de mi pensamiento en las andanzas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Samvit elo anek pare | ||
Ceye dekhi ámáy ghire | |||
Jamá áche jamát́ áṋdhár | |||
Támasikatár dhúmrajále | |||
Áj bhuler sheśe diirghashváse | |||
Tomáy d́áki ashrujale | |||
| | |Much much later came sensibility... | ||
I cast a glance around me: | |||
Amassed is a congealed darkness | |||
''' | With a misty mesh of crudity. | ||
Now at blunder's finish, sighing, | |||
I call out to You in tears. | |||
|'''Mucho más tarde vino la sensibilidad...''' | |||
'''Doy una vistazo a mi alrededor:''' | |||
'''Acumulada está una congelada oscuridad''' | |||
'''Con una brumosa red de crudeza.''' | |||
'''Ahora al final del desatino, suspirando,''' | |||
'''Te llamo llorando.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 79: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3316%20Tomar%20carantale%20prabhu.mp3 canción] Tomár carańtale prabhu cantada por Arunima Dey Bhattacharya en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3316%20TOMA%27R%20CARAN%27ATALE%20PRABHU%20DIINI%20KABHU.mp3 canción] Tomár carańtale prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 3316 Tomár carańtale prabhu]] | ||
Revisión del 03:47 2 jun 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár carańtale prabhu
Diini kabhu kichui tule Já diyechi tomár deoyá Tomár jinis ámár bale |
From beneath Your feet, Lord,
Never did I offer up anything. What I've given is Your grant, Your stuff, as mine claiming. |
De debajo de Tus pies, Señor,
Nunca ofrecí nada. Lo que he dado es Tu merced, Tus cosas, reclamandolas como mías. |
| Ahamikáy matta haye
Mánavatáy sariye diye Maner dánave rekhechi Karmabhávanári múle |
Having been besotted with vanity,
Having set aside humanity, I have kept a psychic demon At base of my thought on deeds. |
Habiendo estado obsesionado por la vanidad,
Habiendo dejado de lado la humanidad, He guardado un demonio psíquico En la base de mi pensamiento en las andanzas. |
| Samvit elo anek pare
Ceye dekhi ámáy ghire Jamá áche jamát́ áṋdhár Támasikatár dhúmrajále Áj bhuler sheśe diirghashváse Tomáy d́áki ashrujale |
Much much later came sensibility...
I cast a glance around me: Amassed is a congealed darkness With a misty mesh of crudity. Now at blunder's finish, sighing, I call out to You in tears. |
Mucho más tarde vino la sensibilidad...
Doy una vistazo a mi alrededor: Acumulada está una congelada oscuridad Con una brumosa red de crudeza. Ahora al final del desatino, suspirando, Te llamo llorando. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár carańtale prabhu cantada por Arunima Dey Bhattacharya en Sarkarverse
- Escucha la canción Tomár carańtale prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse