Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0482 |
sandbox 0483 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo |group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo |group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Milaner dine prabháta kirańe | ||
Maner kálimá chilo ná ár | |||
| | |||
Phuler suváse práńer suháse | |||
|''' | |||
''' | Sare giyechilo jata vyathábhár | ||
|On our wedding day, with dawn's sunrays, | |||
The psyche's darkness no longer stayed. | |||
With floral fragrance and sweet smile of life, | |||
Everything painful was swept aside. | |||
|'''El día de nuestra boda, con los rayos del sol del amanecer,''' | |||
'''La oscuridad de la psique ya no permanecía.''' | |||
'''Con la fragancia floral y la dulce sonrisa de la vida,''' | |||
'''Todo lo doloroso fue barrido a un lado.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Shata janamer jame ásá bhár | ||
Chilo jata shubháshubha saḿskár | |||
| | |||
Ek lahamáy kothá bhese jáy | |||
|''' | |||
''' | Sab bhule giye hayechi tomár | ||
|Countless past lives have come to fruition; | |||
Requited were all good and bad actions. | |||
In a split second where does it drift away; | |||
All was forgotten when become Yours have I. | |||
|'''Incontables vidas pasadas llegaron a su fin;''' | |||
'''Requeridas fueron todas las acciones buenas y malas.''' | |||
'''En una fracción de segundo donde se aleja;''' | |||
'''Todo fue olvidado cuando en Tuyo me he convertido.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Tumi ácho ár ámi shudhu áchi | ||
Sab vinimaye tomáre peyechi | |||
|You | |||
You | Tomár krpáy moha muche jáy | ||
|'''Tú | |||
''' | Cáoyá páoyá saba hay ekákár | ||
|You exist, whereas I just persist; | |||
In every exchange, it is You I've obtained. | |||
By Your grace, attachments are erased; | |||
All desires and acquires become alike. | |||
''' | |'''Tú existes, mientras que yo sólo persisto;''' | ||
'''En cada intercambio, es a Ti a quien he obtenido.''' | |||
'''Por Tu gracia, los apegos se borran;''' | |||
'''Todos los deseos y adquisiciones se vuelven iguales.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 42: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___483%20MILANER%20DINE%20PRABHA%27T%20KIRAN%27E.mp3 canción] Milaner dine prabháta kirańe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 48: | Línea 73: | ||
[[Canción | [[Canción 0483 Milaner dine prabháta kirańe]] | ||
Revisión del 21:17 26 may 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Milaner dine prabháta kirańe
Maner kálimá chilo ná ár Phuler suváse práńer suháse Sare giyechilo jata vyathábhár |
On our wedding day, with dawn's sunrays,
The psyche's darkness no longer stayed. With floral fragrance and sweet smile of life, Everything painful was swept aside. |
El día de nuestra boda, con los rayos del sol del amanecer,
La oscuridad de la psique ya no permanecía. Con la fragancia floral y la dulce sonrisa de la vida, Todo lo doloroso fue barrido a un lado. |
| Shata janamer jame ásá bhár
Chilo jata shubháshubha saḿskár Ek lahamáy kothá bhese jáy Sab bhule giye hayechi tomár |
Countless past lives have come to fruition;
Requited were all good and bad actions. In a split second where does it drift away; All was forgotten when become Yours have I. |
Incontables vidas pasadas llegaron a su fin;
Requeridas fueron todas las acciones buenas y malas. En una fracción de segundo donde se aleja; Todo fue olvidado cuando en Tuyo me he convertido. |
| Tumi ácho ár ámi shudhu áchi
Sab vinimaye tomáre peyechi Tomár krpáy moha muche jáy Cáoyá páoyá saba hay ekákár |
You exist, whereas I just persist;
In every exchange, it is You I've obtained. By Your grace, attachments are erased; All desires and acquires become alike. |
Tú existes, mientras que yo sólo persisto;
En cada intercambio, es a Ti a quien he obtenido. Por Tu gracia, los apegos se borran; Todos los deseos y adquisiciones se vuelven iguales. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Milaner dine prabháta kirańe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse