Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3068 |
sandbox 3069 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Jyotsná dile phul phot́ále | ||
Kena nije ele ná | |||
Man bhejále dúre rahile | |||
Kena dhará dile ná | |||
| | |Moonlight You gave, blooms to grow You made; | ||
Why Yourself, oh You came not? | |||
Mind having drenched, far away You remained; | |||
Why embrace You granted not? | |||
|''' | |'''Luz de luna Tú diste, flores hiciste crecer;''' | ||
''' | '''¿Por qué tú, oh, no viniste?''' | ||
''' | '''La mente habiendo empapado, lejos Te quedaste;''' | ||
''' | '''¿Por qué no me abrazaste?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Úśár uday sama tumi spaśt́a | ||
Aruńer rág tomátei srśt́a | |||
Sakal guńe tumi vishiśt́a | |||
Tomár nái tulaná | |||
| | |Like the rise of early morn You are revealed; | ||
The crimson hue is produced by You only. | |||
You are | In all qualities You are excelling; | ||
Your equivalent, there is not. | |||
|''' | |'''Como la salida de la mañana temprano Tú te revelas;''' | ||
''' | '''El tono carmesí es producido sólo por Ti.''' | ||
'''Tú | '''En todas las cualidades Tú sobresales;''' | ||
''' | '''Tu equivalente, no existe.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Alakśye kena tháko sumukhe eso | ||
Maner mádhurii niye nikat́e baso | |||
Mohan muralii háte madhura háso | |||
Ár dúre theko ná | |||
| | |Why do You stay unseen, kindly come before me; | ||
With mind's stylish grace, close by take a seat. | |||
Fascinating flute in hand, please smile sweetly; | |||
Bide no longer yon. | |||
|''' | |'''¿Por qué te quedas sin ser visto, amablemente ven ante mí;''' | ||
''' | '''Con la gracia elegante de la mente, cerca toma asiento.''' | ||
''' | '''Fascinante flauta en mano, por favor sonríe dulcemente;''' | ||
''' | '''No esperes más allí.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3069%20JYOTSNA%27%20DILE%20PHU%27L%20PHOT%27A%27LE.mp3 canción] Jyotsná dile phul phot́ále cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3069%20JYOTSNA%27%20DILE%20PHUL%20PHOT%27A%27LE.mp3 canción] Jyotsná dile phul phot́ále cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 3069 Jyotsná dile phul phot́ále]] | ||
Revisión del 17:42 28 nov 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Jyotsná dile phul phot́ále
Kena nije ele ná Man bhejále dúre rahile Kena dhará dile ná |
Moonlight You gave, blooms to grow You made;
Why Yourself, oh You came not? Mind having drenched, far away You remained; Why embrace You granted not? |
Luz de luna Tú diste, flores hiciste crecer;
¿Por qué tú, oh, no viniste? La mente habiendo empapado, lejos Te quedaste; ¿Por qué no me abrazaste? |
| Úśár uday sama tumi spaśt́a
Aruńer rág tomátei srśt́a Sakal guńe tumi vishiśt́a Tomár nái tulaná |
Like the rise of early morn You are revealed;
The crimson hue is produced by You only. In all qualities You are excelling; Your equivalent, there is not. |
Como la salida de la mañana temprano Tú te revelas;
El tono carmesí es producido sólo por Ti. En todas las cualidades Tú sobresales; Tu equivalente, no existe. |
| Alakśye kena tháko sumukhe eso
Maner mádhurii niye nikat́e baso Mohan muralii háte madhura háso Ár dúre theko ná |
Why do You stay unseen, kindly come before me;
With mind's stylish grace, close by take a seat. Fascinating flute in hand, please smile sweetly; Bide no longer yon. |
¿Por qué te quedas sin ser visto, amablemente ven ante mí;
Con la gracia elegante de la mente, cerca toma asiento. Fascinante flauta en mano, por favor sonríe dulcemente; No esperes más allí. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Jyotsná dile phul phot́ále cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse
- Escucha la canción Jyotsná dile phul phot́ále cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse