Diferencia entre revisiones de «Canción 2683 Madhup áji kii kathá kay»
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
Línea 62: | Línea 62: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2683%20Madhup%20aji%20kii%20katha%20kay%20mane.mp3 canción] Madhup áji kii kathá kay cantada por [[wikipedia:Sabina_Yasmin|Yasmin Sabina]] en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2683%20Madhup%20aji%20kii%20katha%20kay%20mane.mp3 canción] Madhup áji kii kathá kay cantada por [[wikipedia:Sabina_Yasmin|Yasmin Sabina]] en Sarkarverse | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2683%20MANE%20MADHUPA%20A%27JI%20KATHA%27%20KAY.mp3 canción] Madhup áji kii kathá kay cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2683%20MANE%20MADHUPA%20A%27JI%20KATHA%27%20KAY.mp3 canción] Madhup áji kii kathá kay cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 02:32 7 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Madhup áji kii kathá kay (mane)
Ese nirajane mor phulavane Káne káne kii jena shonáy |
The Honeybee, in mind right now He speaks what words,
At a lonely place having arrived in my flower-grove, As though in ears what would He make heard? |
La Abeja, en mi mente ahora mismo pronuncia palabras,
En un lugar solitario habiendo llegado a mi jardín de flores, Como si al oído ¿Qué haría Él oír? |
Tár tare phule madhu bhariyáchi
Tári tare sure gán sádhiyáchi Tár pathe álpaná áṋkiyáchi Se dike ná cáy se nirday |
For His sake into the bloom honey I'm infusing;
For Him alone a song with tune I am practicing. On His path holy rice paintings am I tracing, But the Ruthless One, He looks not in that direction. |
Para Él en la miel de la flor estoy infusionando;
Para Él solo una canción con melodía estoy practicando. En Su camino estoy trazando santas pinturas de arroz, Pero el Despiadado, no mira en esa dirección. |
Ekánte ese manomájhe mor
Bale tava amánishá halo bhor Ár jhario ná nayan ajhor Peye gele mor paricay |
After showing up privately in my mind,
Says He: "Became the morn did your dark night.[nb2] No more incessant your eyes, should they cry; For You obtained My introduction." |
Después de aparecer en privado en mi mente,
Dice Él: "Se hizo la mañana tu noche oscura.[nb 2] No más incesante que tus ojos, deberían llorar; Pues Tú obtuviste Mi introducción". |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Madhup áji kii kathá kay cantada por Yasmin Sabina en Sarkarverse
- Escucha la canción Madhup áji kii kathá kay cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse