Diferencia entre revisiones de «Canción 0847 Sei áṋdhár bhará bhay dharáno ráte»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 97: | Línea 97: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___847%20SEI%20A%27NDHAR%20BHARA%27%20BHAYA%20DHA%27RA%27NO.mp3 canción] Sei áṋdhár bhará bhay dharáno ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___847%20SEI%20A%27NDHAR%20BHARA%27%20BHAYA%20DHA%27RA%27NO.mp3 canción] Sei áṋdhár bhará bhay dharáno ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 22:25 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sei áṋdhár bhará bhay dharáno ráte
Tumi chile Tumi chile ámár sauṋge tumi chile Págal kará práńa káŕáno sure Geyechile Tumi gán geyechile geyechile |
On that same night, fearful and gloomy,
You were there; You were there with me. With a maddening, breathtaking melody, You did sing; A song You did sing. |
Esa misma noche, temerosa y sombría,
tú estabas allí; Estabas allí conmigo. Con una melodía enloquecedora y sobrecogedora, cantaste; Una canción cantaste. |
| Sei súcibhedya andhakáre
Keu chilo ná káche dháre Sei tandráhárá pariveshe Sakal duhkha chápiye Hesechile Tumi madhur hási hesechile |
In that darkness so very tight,
Nobody was nearby. Mid that sleepless plight, Suppressing all my grief, You did smile; Sweetly You did smile. |
En esa oscuridad tan apretada,
Nadie estaba cerca. En medio de esa penuria insomne, Suprimiendo toda mi pena, Tú sonreíste; Dulcemente sonreíste. |
| Báhirete gabhiir áṋdhár
Maner májhe áro áṋdhár Tumi svarńapradiip háte niye Jvelechile Tumi álo jvele diyechile |
The darkness was dense outside,
But it was darker in my mind. With the gold lamp in Your hand, You brought light; The light You did ignite. |
La oscuridad era densa afuera,
Pero era más oscura en mi mente. Con la lámpara de oro en Tu mano trajiste luz; La luz Tú encendiste. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Sei áṋdhár bhará bhay dharáno ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse