Diferencia entre revisiones de «Canción 1198 Sudurera sakhá káche eso»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1198%20SUDURERA%20SAKHA%27%20KA%27CHE%20ESO.mp3 canción] Sudurera sakhá káche eso cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1198%20SUDURERA%20SAKHA%27%20KA%27CHE%20ESO.mp3 canción] Sudurera sakhá káche eso cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 22:14 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sudurera sakhá káche eso
Káche theke bhálabáso (tumi) Rátula carańe varańe varańe Madhuránane mrdu háso |
Steadfast Friend from afar, do come near;
From closeby please hold us dear. Receiving welcome to Your rosy feet, Gently smile with face that's sweet. |
Amigo fiel de la distancia, acércate;
De cerca, por favor abrázanos. Recibiendo la bienvenida de Tus pies rosados, Sonríe suavemente con una cara dulce. |
| E vishva bhuvan tomári pratimá
Tulite áṋkite ná pái upamá Upamá tulaná jáhái bhávi ná kena Sabár úrdhve tumi bháso |
This whole universe is but Your image;
With paintbrush to draw, we don't find a likeness. Why there's no comparison in all that we imagine: Above everything of ours You drift. |
Todo este universo no es más que Tu imagen;
Con el pincel para dibujar no encontramos ningún parecido. Por qué no hay comparación en todo lo que imaginamos: Por encima de todo lo nuestro Tú vas a la deriva. |
| Kona bandhan je náhika tomári
Stavstutite morá báṋdhite ná pári Sarvánusattá tomár je tiirtha Bandhane kabhu náhi áso |
For You there is not a fetter;
We can't bind You with our supplication. Every atom of Your being is a place of pilgrimage, And so You never come under any kind of bondage. |
Para Ti no hay grilletes;
No podemos obligarte con nuestra súplica. Cada átomo de Tu ser es un lugar de peregrinación, Y por eso nunca estás bajo ningún tipo de esclavitud. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Sudurera sakhá káche eso cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse