Diferencia entre revisiones de «Canción 2559 Bhramar elo gunguniye»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
Línea 73: Línea 73:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2559%20BHRAMARA%20ELO%20GUNGUNIYE%20KENA%20BALO.mp3 canción] Bhramar elo gunguniye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2559%20BHRAMARA%20ELO%20GUNGUNIYE%20KENA%20BALO.mp3 canción] Bhramar elo gunguniye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 02:40 7 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhramar elo gunguniye

Kena balo phulavane

Phulavane ki manovane

Cáṋder hási phuler khushii

Upce paŕe tári sane

The Bumblebee arrived a-hummin',

At a flower-grove, tell the reason–

And is it in a floral or mental garden?

Smile of moon, delight of blooms–

Both effuse in company with only Him.

El abejorro llegó zumbando,

A un jardín de flores, dime la razón-

¿Y está en un jardín floral o mental?

Sonrisa de luna, deleite de flores...

Ambos se derraman en compañía sólo de Él.

Ákásh vátás matta áji

Rauṋe rauṋe ut́hlo sáji

Káhár viińár tantrii khuṋji

Dilo se sur vijane

Today, drunken are the air and sky;

In many hues they rose attired.

Searching for strings of Whose lyre,

Desolate, a melody they did give.

Hoy, ebrios están el aire y el cielo;

En muchos matices se han vestido.

Buscando las cuerdas de Cuya lira,

Desolados, una melodía dieron.

Kena bhramar hat́hát ese

Maner phule ájke base

Theke se jáy sabár sheśe

Kenai bá tá ke jáne

The Bumblebee, why, having come asudden,

Upon a psychic flower He now sits?

He keeps staying until everybody's finish;

Who knows why oh why that is!

El Abejorro, ¿por qué, habiendo venido de repente,

sobre una flor psíquica se sienta ahora?

Se queda hasta que todos terminan;

¡Quién sabe por qué oh por qué es eso!

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhramar elo gunguniye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse