Diferencia entre revisiones de «Canción 1989 Tumi káṋdiye kena sukha páo»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
Línea 61: Línea 61:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1989%20Tumi%20kandiye%20kena%20sukha%20pao.mp3 canción] Tumi káṋdiye kena sukha páo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1989%20Tumi%20kandiye%20kena%20sukha%20pao.mp3 canción] Tumi káṋdiye kena sukha páo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 01:23 7 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tumi) Káṋdiye kena sukha páo

Khushii jhará hási bhará

Dekhte ki mukh náhi cáo

Oh You, why derive happiness from crying?

A smile-filled, pleasure-dripping

Face don't You want to see?

Oh Tú, ¿por qué la felicidad se encuentra en el llanto?

Una sonrisa plena, una cara rebosante

de placer, ¿no quieres ver?

Tomár ámár ei paricay

Ducár juger kabhu to nay

Anádiri garbha theke

Ananta páne bhásáo

Betwixt You and me this same acquaintance,

Surely it is not just of two or four ages.

From the inception of its birthless origin,

My ship You float toward the Infinite.

Entre Tú y yo hay esta conexión

Seguramente no sólo es de dos o cuatro épocas.

Desde el comienzo del origen sin principio,

Mi nave Tú diriges hacia el Infinito.

Cini tomáy he dayámay

Múrta liiláy tumi avyay

Hásár káṋdár nát́ak tomár

Jenei racaná kare jáo

Oh You I do recognize, hey Avatar of Kindness,

You are incarnate in a play that is changeless.

Laughing and crying, that is Your drama;

Deliberately, You go on composing it.

Te reconozco, ¡oh Avatar de la Bondad!,

Estás encarnado en una obra que es inalterable.

Reír y llorar, ese es Tu drama;

Deliberadamente, Tú lo vas confeccionando.

Notas

  1. Traducido por Lokeshvarii Miranda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi káṋdiye kena sukha páo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse