Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0345 |
sandbox 0346 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Prabhu tumi elei jakhan | ||
Kena eta karle derii | |||
Tomár ásá patha ceye | |||
Kata jug je geche ámári | |||
|Lord, whilst You even came, | |||
Why'd You make so much delay? | |||
Watching the path where You arrive, | |||
For me, many ages, they went by. | |||
|'''Señor, mientras Tú llegabas,''' | |||
'''¿Por qué te demoraste tanto?''' | |||
'''Vigilando el camino por donde Tú llegas,''' | |||
'''Para mí, muchas edades, Pasaron.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Bhálo jadi báste jáno | ||
Liilákhelá karo kena | |||
Paráń bhare cái tomáre | |||
Jenei dite carańtarii | |||
| | |When You know how to love, | ||
Why'd You make a playful sport? | |||
With all my heart I long for Thee, | |||
To receive the ferry of Your feet.[<nowiki/>[[:en:Prabhu_tumi_elei_jakhan#cite_note-4|nb2]]] | |||
|''' | |'''Cuando Tú sabes amar,''' | ||
''' | '''¿Por qué hiciste un deporte juguetón?''' | ||
''' | '''Con todo mi corazón Te anhelo,''' | ||
''' | '''Para recibir el ferry(refugio) de Tus pies.''' | ||
|- | |- | ||
|Tomár | |Tomár áshe dine ráte | ||
Chinu ámi shravań pete | |||
Áshá niráshár doláte | |||
Duliye ele krpá kari | |||
| | |Expecting You day and night, | ||
Ear to the ground was I. | |||
In the cradle of hope and despair | |||
Having swung me, graciously You came. | |||
|''' | |'''Esperándote día y noche,''' | ||
''' | '''Oído en tierra estaba yo.''' | ||
''' | '''En la cuna de la esperanza y la desesperación''' | ||
''' | '''Habiéndome columpiado, graciosamente Tú viniste.''' | ||
|} | |} | ||
| Línea 74: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___346%20PRABHU%20TUMI%20ELEI%20JAKHAN.mp3 canción] Prabhu tumi elei jakhan el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br /> | ||
[[Canción | [[Canción 0346 Prabhu tumi elei jakhan]] | ||
Revisión del 15:08 27 abr 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Prabhu tumi elei jakhan
Kena eta karle derii Tomár ásá patha ceye Kata jug je geche ámári |
Lord, whilst You even came,
Why'd You make so much delay? Watching the path where You arrive, For me, many ages, they went by. |
Señor, mientras Tú llegabas,
¿Por qué te demoraste tanto? Vigilando el camino por donde Tú llegas, Para mí, muchas edades, Pasaron. |
| Bhálo jadi báste jáno
Liilákhelá karo kena Paráń bhare cái tomáre Jenei dite carańtarii |
When You know how to love,
Why'd You make a playful sport? With all my heart I long for Thee, To receive the ferry of Your feet.[nb2] |
Cuando Tú sabes amar,
¿Por qué hiciste un deporte juguetón? Con todo mi corazón Te anhelo, Para recibir el ferry(refugio) de Tus pies. |
| Tomár áshe dine ráte
Chinu ámi shravań pete Áshá niráshár doláte Duliye ele krpá kari |
Expecting You day and night,
Ear to the ground was I. In the cradle of hope and despair Having swung me, graciously You came. |
Esperándote día y noche,
Oído en tierra estaba yo. En la cuna de la esperanza y la desesperación Habiéndome columpiado, graciosamente Tú viniste. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Prabhu tumi elei jakhan el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse