Diferencia entre revisiones de «Canción 0076 Svapane khonj peyechinu»
Sin resumen de edición |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 72: | Línea 72: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__76%20SVAPANE%20KHONJA%20PEYE%20CHINU.mp3 canción] ''Svapane khonj peyechinu'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | * Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__76%20SVAPANE%20KHONJA%20PEYE%20CHINU.mp3 canción] ''Svapane khonj peyechinu'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 11:09 4 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Svapane khoṋj peyechinu
Svapan májhei bhálobesechi Svapan májhei cená shoná Sabi se je jene gechi |
In a dream I have discovered;
In but a dream, I have cherished. Acquaintance that was but in dream, All that was known, did I leave? |
En un sueño he descubierto;
En un sueño, he acariciado. Conocimiento que no fue más que un sueño Todo lo que era conocido, ¿lo dejé? |
| Bal go torá svapan sheśe
Kotháy hárá halo je se Jágarańer vástavete Cale gela hese hese |
Tell me do, when the dream was finished,
Whereto did He vanish? With wakeful state's happening, He went away, just grinning. |
Dime, cuando el sueño terminó,
¿A dónde desapareció? Con el suceso del estado de vigilia, Se fue, solo sonriendo. |
| Sońár svapan ábár ki re
Mor jiivane ásbe phire Sei áshátei beṋce áchi Sei áshátei jege ách |
Such golden dream, will it recur...
In my life will it return? With but that hope do I abide, With but that hope awake am I. |
Tal sueño dorado, se repetirá...
¿Volverá a mi vida? Con esa esperanza me quedo, Con esa esperanza despierto. |
Notas
- ↑ Traducido por Didi Ananda Somadhara
Grabaciones
- Escuchar la canción Svapane khonj peyechinu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n