Diferencia entre revisiones de «Canción 1572 Ráter kálo álo kare»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1572%20RA%27TER%20KA%27LO%20A%27LO%20KARE.mp3 canción] Ráter kálo álo kare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1572%20RA%27TER%20KA%27LO%20A%27LO%20KARE.mp3 canción] Ráter kálo álo kare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
 
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 22:13 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ráter kálo álo kare

Ke elo go ke elo

Máyá kájal cokhe eṋke

Vishvabhuvan mátálo

Dark of night making bright,

Who came, oh Who arrived?

Magic's kohl traced upon eyes,

The whole world He drove wild!

Haciendo brillante la oscuridad de la noche

¿Quién vino, oh Quién llegó?

El kajal mágico trazado sobre los ojos,

¡Él enloqueció al mundo entero!

Man mátáno báṋshiir sure

Práń bharáno giiti bhare

Sab jaŕimá cúrńa kare

Diipak ráge bájálo

With notes of mind-thrilling flute,

Heart-filling song having diffused...

Pulverizing all that's crude,

A tune He played in Deepak Raag.[nb2]

Con notas de flauta que estremecen la mente,

difundiendo canciones que llenan el corazón...

Pulverizando todo lo que es crudo,

Una melodía Él tocó en Deepak Raag.[nb 2]

Vishve táhár nái tulaná

Saptaloke tár dyotaná

Sei satya sei sádhaná

E sár kathá jánálo

Throughout the universe He has no peer,

His impact in the seven spheres...[nb3]

Only He is Truth, and He alone is effort holy;

This precious fact He made known.

En todo el universo Él no tiene par,

Su impacto en las siete esferas...[nb 3]

Sólo Él es la Verdad, y sólo Él es la sadhana sagrada;

Este precioso hecho Él lo dio a conocer.

Notas

  1. Traducido por Amitabha López
  2. Según la leyenda, Tansen, un famoso bardo de la corte imperial de Akbar, podía encender lámparas de aceite simplemente cantando su Diipak Raga. Por lo tanto, la Diipak Raga mencionada aquí no es sólo una referencia al estilo de la melodía clásica, sino también una metáfora de la sed espiritual o la iluminación.
  3. Tal y como se establece en la cosmología tántrica de Ananda Marga, los siete lokas o estratos de manifestación desde la cruda materia hasta la conciencia creativa.

Grabaciones

  • Escucha la canción Ráter kálo álo kare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse