Diferencia entre revisiones de «Canción 0946 Eso prabhu ámár ghare»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___946%20ESO%20PRABHU%20A%27MA%27R%20GHARE.mp3 canción] Eso prabhu ámár ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___946%20ESO%20PRABHU%20A%27MA%27R%20GHARE.mp3 canción] Eso prabhu ámár ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 22:33 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Eso prabhu ámár ghare

Tomáy ámi ceyechi

Shona ámár marmavyathá

Tomár tare beṋce áchi

Master, enter my abode;

It's You I have been wanting.

Listen to my inner sorrow;

For You I am surviving.

Maestro, entra en mi morada;

Es a Ti a quien he estado esperando.

Escucha mi dolor interior;

Por Ti estoy sobreviviendo.

Tumi áṋdhár pather álor minár

Bháuṋgá buke uttáp

Mor lalát́er candanasár

Jyotibhará niśpáp

(Tumi) Háriye jáoyár páoyári sukh

Tomáy jene niyechi

You're the lighthouse on a gloomy path,

The broken bosom's ardor,

The gist of my forehead's tilak,

Both luminous and virtuous.

You're the pleasure of the lost resumed;

Long ago I'd known You.

Tú eres el faro en un camino sombrío,

El ardor del pecho roto,

La esencia del tilak de mi frente,

Luminosa y virtuosa.

Eres el placer de lo perdido reanudado;

Hace mucho que te conocí.

Eso káche hiyá májhe

Madhu bhare rekhechi

Come near, into the core of heart;

With honey I have kept it stocked.

Acércate, al núcleo del corazón;

Con miel lo he mantenido abastecido.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Eso prabhu ámár ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse