Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2585 |
sandbox 2611 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Áṋdhár jiivane álok enecho | ||
Nijere viláye tumi diyecho | |||
Ke bá jiṋánii ke ajiṋa bheve dekhoni | |||
Akátare krpávári d́helecho | |||
| | |In a gloomy life You have brought effulgence; | ||
You | You have given, distributing Yourself. | ||
Who is wise or ignorant, You did not consider; | |||
Unstintingly, You have poured water of kindness. | |||
|''' | |'''En una vida sombría Tú has traído resplandor;''' | ||
''' | '''Tú has dado, distribuyéndote.''' | ||
''' | '''No has considerado quién es sabio o ignorante;''' | ||
''' | '''Sin cesar, has derramado agua de bondad.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kár kii prayojan se jáne ná | ||
Akárańe cáy kárańe cáy ná | |||
Dúrke nikat́ bháve nikat́ke dúr | |||
Jáni ná marme tumi rayecho | |||
| | |What is one's necessity, he knows it not; | ||
Without cause he desires, for cause he wants not. | |||
He believes the remote close and the close, remote; | |||
You have been at my heartcore, but I am not cognizant. | |||
|''' | |'''Cuál es la necesidad de uno, él no lo sabe;''' | ||
''' | '''Sin causa desea, por causa El no quiere.''' | ||
''' | '''Él cree lo remoto cercano y lo cercano, remoto;''' | ||
''' | '''Has estado en mi corazón, pero no soy consciente.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kár kii prayojan tumi máno | ||
Sei bujhe shiita táp varaśá áno | |||
Múk mukhe bháśá dáo áshá jogáo | |||
Sab káj eká kare calecho | |||
| | |What is one's necessity, You accept; | ||
Grasping that, You bring rain, warmth, and coolness. | |||
To the mute, You give speech, You supply confidence; | |||
But You've gone on doing all work by Yourself. | |||
| ''' | | '''Tú aceptas lo que es una necesidad;''' | ||
''' | '''Agarrando eso, Tú traes lluvia, calor y frescor.''' | ||
''' | '''Al mudo, Tú le das el habla, Tú le das confianza;''' | ||
''' | '''Pero Tú has hecho todo el trabajo por ti mismo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2611%20A%27NDHA%27R%20JIIVANE%20A%27LOKA%20ENECHO.mp3 canción] Áṋdhár jiivane álok enecho cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 2611 Áṋdhár jiivane álok enecho]] | ||
Revisión del 00:17 26 may 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áṋdhár jiivane álok enecho
Nijere viláye tumi diyecho Ke bá jiṋánii ke ajiṋa bheve dekhoni Akátare krpávári d́helecho |
In a gloomy life You have brought effulgence;
You have given, distributing Yourself. Who is wise or ignorant, You did not consider; Unstintingly, You have poured water of kindness. |
En una vida sombría Tú has traído resplandor;
Tú has dado, distribuyéndote. No has considerado quién es sabio o ignorante; Sin cesar, has derramado agua de bondad. |
| Kár kii prayojan se jáne ná
Akárańe cáy kárańe cáy ná Dúrke nikat́ bháve nikat́ke dúr Jáni ná marme tumi rayecho |
What is one's necessity, he knows it not;
Without cause he desires, for cause he wants not. He believes the remote close and the close, remote; You have been at my heartcore, but I am not cognizant. |
Cuál es la necesidad de uno, él no lo sabe;
Sin causa desea, por causa El no quiere. Él cree lo remoto cercano y lo cercano, remoto; Has estado en mi corazón, pero no soy consciente. |
| Kár kii prayojan tumi máno
Sei bujhe shiita táp varaśá áno Múk mukhe bháśá dáo áshá jogáo Sab káj eká kare calecho |
What is one's necessity, You accept;
Grasping that, You bring rain, warmth, and coolness. To the mute, You give speech, You supply confidence; But You've gone on doing all work by Yourself. |
Tú aceptas lo que es una necesidad;
Agarrando eso, Tú traes lluvia, calor y frescor. Al mudo, Tú le das el habla, Tú le das confianza; Pero Tú has hecho todo el trabajo por ti mismo. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhár jiivane álok enecho cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse