Diferencia entre revisiones de «Canción 2360 Jiivan ásave chanda tumi»
song 2360 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2360%20JIIVAN%20A%27SAVE%20CHANDA%20TUMI.mp3 canción] Jiivan ásave chanda tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2360%20JIIVAN%20A%27SAVE%20CHANDA%20TUMI.mp3 canción] Jiivan ásave chanda tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 18:46 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Jiivan ásave chanda tumi
Manda madhura priiti parash Kusumakorake gandha tumi Utsárita giiti ághoś |
In the wine of existence, You are rhythm,
Sweet and gentle touch of love. In flower-buds, You're aroma, Hymn sent upward without reservation. |
En el vino de la existencia, Tú eres ritmo,
Dulce y suave toque de amor. En los capullos de las flores, Tú eres aroma, Himno enviado hacia arriba sin reservas. |
| Sakale tomáre káche cáy pete
Tomár sauṋge milemishe jete Tomáre bheve tomári bháve Ke bá se páy náko paritoś |
All want to get close to Thee,
To go with You, in Your company. Thinking of You, in thought of You only, Does anyone not get satisfaction! |
Todos quieren acercarse a Ti,
Ir contigo, en Tu compañía. Pensando en Ti, pensando sólo en Ti, ¿Alguien no obtiene satisfacción? |
| Base ácho tumi sabákár múle
Alakásnigdha saritár kule Ghor amáráte jyotsná nishiithe Upaciyá paŕe tava haraś |
You are waiting at the root of everybody,
On a riverbank with affection heavenly. On nights of new moon gloom or of moonlit gleam, Overflowing exudes Your elation. |
Tú estás esperando en la raíz de todos,
En la orilla de un río con afecto celestial. En noches de penumbra de luna nueva o de resplandor de luna, Desbordante exuda Tu euforia. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Jiivan ásave chanda tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n