Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2299 |
sandbox 2300 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ámi patha ceye ceye klánta hai ni | ||
Klánta nijer glánite | |||
Mor jata gláni mada jhalkáni | |||
Dáo mát́ite mishite | |||
| | |Ever watching the path I've grown weary, | ||
Tired of my own uncleanness. | |||
All of my filth, the flashing of vanity, | |||
Let it mix with the dirt of earth. | |||
| ''' | | '''Observando el camino me he cansado,''' | ||
''' | '''Cansado de mi propia suciedad.''' | ||
''' | '''Toda mi suciedad, el destello de la vanidad,''' | ||
''' | '''Que se mezcle con la suciedad de la tierra.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Mor máthá nata kare rekhe dáo prabhu | ||
Tomár carań dhúlite | |||
Unnata karo ámár sattá | |||
Tava gaoravadyutite | |||
(Ámi) Báre báre ási báre báre jái | |||
Tava amlán álote | |||
|Lord, let my head be kept bent down | |||
| | To the dust from Your foot; | ||
Dignify the birth of me | |||
''' | With a ray of Your grandeur. | ||
Oft I come, and oft I leave, | |||
Mid Your unfading splendor. | |||
|'''Señor, que mi cabeza se mantenga inclinada''' | |||
'''Al polvo de Tu pie;''' | |||
'''Dignifica mi nacimiento''' | |||
'''Con un rayo de Tu grandeza.''' | |||
'''A menudo vengo, y a menudo me voy,''' | |||
'''En medio de Tu esplendor infinito.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Rekho náko more dúre phele diye | ||
Pratisaiṋcare gatite bhásiye | |||
Karuńár dáne tava avadáne | |||
Dáo ámáre calite | |||
| | |Please don't keep me cast far off, | ||
Drifting in transit with [[:en:Ananda_Sutram#Chapter_1:_Brahma_Cakra|introversion.]] | |||
By Your great feat, the grant of compassion, | |||
Kindly permit me to cross. | |||
| ''' | | '''Por favor, no me dejes a la deriva,''' | ||
''' | '''A la deriva en tránsito con introversión.''' | ||
''' | '''Por Tu gran hazaña, la concesión de la compasión,''' | ||
''' | '''Permíteme cruzar.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 80: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2300%20Ami%20patha%20ceye%20ceye%20klanta%20hai.mp3 canción] Ámi patha ceye ceye klánta hai ni cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 86: | ||
[[Canción | [[Canción 2300 Ámi patha ceye ceye klánta hai ni]] | ||
Revisión del 21:34 2 abr 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi patha ceye ceye klánta hai ni
Klánta nijer glánite Mor jata gláni mada jhalkáni Dáo mát́ite mishite |
Ever watching the path I've grown weary,
Tired of my own uncleanness. All of my filth, the flashing of vanity, Let it mix with the dirt of earth. |
Observando el camino me he cansado,
Cansado de mi propia suciedad. Toda mi suciedad, el destello de la vanidad, Que se mezcle con la suciedad de la tierra. |
| Mor máthá nata kare rekhe dáo prabhu
Tomár carań dhúlite Unnata karo ámár sattá Tava gaoravadyutite (Ámi) Báre báre ási báre báre jái Tava amlán álote |
Lord, let my head be kept bent down
To the dust from Your foot; Dignify the birth of me With a ray of Your grandeur. Oft I come, and oft I leave, Mid Your unfading splendor. |
Señor, que mi cabeza se mantenga inclinada
Al polvo de Tu pie; Dignifica mi nacimiento Con un rayo de Tu grandeza. A menudo vengo, y a menudo me voy, En medio de Tu esplendor infinito. |
| Rekho náko more dúre phele diye
Pratisaiṋcare gatite bhásiye Karuńár dáne tava avadáne Dáo ámáre calite |
Please don't keep me cast far off,
Drifting in transit with introversion. By Your great feat, the grant of compassion, Kindly permit me to cross. |
Por favor, no me dejes a la deriva,
A la deriva en tránsito con introversión. Por Tu gran hazaña, la concesión de la compasión, Permíteme cruzar. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi patha ceye ceye klánta hai ni cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse