Diferencia entre revisiones de «Canción 2265 Tomári lágiyá tomáke bháviyá»
(song 2265 created) |
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
||
Línea 72: | Línea 72: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2265%20Tomari%20lagiya%20tomake%20bhaviya.mp3 canción] Tomári lágiyá tomáke bháviyá cantada por Avadhutika Ananda Abhisha Acarya en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2265%20Tomari%20lagiya%20tomake%20bhaviya.mp3 canción] Tomári lágiyá tomáke bháviyá cantada por Avadhutika Ananda Abhisha Acarya en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión del 17:07 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomári lágiyá tomáke bháviyá
Din mor cale jáy cale jáy Atandra nishi tomátei mishi Bháve rúpe múracháy |
For the sake of just You, pondering You,
My day, it goes away, It goes away. The sleepless night, mixing with only You, Thinking on the beauty, swooning it faints. |
Sólo por Ti, reflexionando sobre Ti,
Mi día, desaparece, se va. La noche en vela, mezclándose sólo Contigo, Pensando en la belleza, desmayada se desmaya. |
Kata ná ulká jhare khase jáy
Kata je baláká pákhá mele dháy Kata diipshaláká álo jváláy Man táte ná tákáy |
Myriad meteors get detached and cascade;
Many flights of cranes, wings outspread they race; And multiple matchsticks, kindle light do they– At none of that the mind does gaze... |
Miríadas de meteoros se desprenden y caen en cascada;
Muchos vuelos de grullas, alas desplegadas corren; Y múltiples cerillas, encienden la luz... Nada de eso contempla la mente... |
Esechi tomár káj kare jete
Tava abhiipsá púrńa karite Otaprotabháve tomáte mishite Tava sudhá varaśáy |
I have come to go on doing Your deeds,
Your desire to achieve, To mix with You inseparably– Your ambrosia, like the rains... |
He venido para seguir haciendo Tus obras,
Tu deseo de alcanzar, Para mezclarme contigo inseparablemente. Tu ambrosía, como las lluvias |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tomári lágiyá tomáke bháviyá cantada por Avadhutika Ananda Abhisha Acarya en Sarkarverse\n