Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2213 |
sandbox 2214 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár pathe jete jete | ||
Kuyáshá kena áse áṋkhite | |||
Áro álo jválo áro álo | |||
Jamá jata kálo náshite | |||
| | |On Your path to proceed, to proceed, | ||
Before eyes why does fog appear? | |||
More light, ignite more light | |||
To remove all amassed ebony. | |||
| ''' | | '''En Tu camino a proceder, a proceder,''' | ||
''' | '''Ante los ojos ¿por qué aparece la niebla?''' | ||
''' | '''Más luz, enciende más luz''' | ||
''' | '''Para eliminar todo el ébano acumulado.''' | ||
|- | |- | ||
| | |He jyotishvar o dhruvatárá | ||
Patha dekháo táre je disháhárá | |||
Tomár dhyáne hai ápan hará | |||
Ámár ámi mishe jáy tomáte | |||
| | |Hey Lord of Luster, oh Polestar, | ||
Show the path to one who's lost. | |||
I lose myself in Your meditation; | |||
In You my sense of 'I' gets absorbed. | |||
|''' | |'''Hola Señor del Lustre, oh estrella polar,''' | ||
''' | '''Muéstrale el camino a alguien que está perdido.''' | ||
''' | '''Me pierdo en Tu meditación;''' | ||
''' | '''En Ti mi sentido del "Yo" se absorbe.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár mantre jágáo dharáre | ||
Tomár jantra kare náo ámáre | |||
Bhávi jena keval tomáre | |||
Tomár káj kare náo ámár háte | |||
| | |With Your mantra Earth You wake from sleep; | ||
Please take and make me Your machine. | |||
That I may think only of Thee, | |||
Your work done by my hand kindly receive. | |||
|''' | |'''Con Tu mantra Tierra Despiertas del sueño;''' | ||
''' | '''Por favor tómame y hazme Tu máquina.''' | ||
''' | '''Que sólo piense en Ti,''' | ||
''' | '''Tu trabajo hecho por mi mano amablemente recibe.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2214%20TOMA%27R%20PATHE%20JETE%20JETE%20KUA%27SHA%27%20KENO%20A%27SE.mp3 canción] Tomár pathe jete jete cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2214 Tomár pathe jete jete]] | ||
Revisión del 05:45 10 mar 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár pathe jete jete
Kuyáshá kena áse áṋkhite Áro álo jválo áro álo Jamá jata kálo náshite |
On Your path to proceed, to proceed,
Before eyes why does fog appear? More light, ignite more light To remove all amassed ebony. |
En Tu camino a proceder, a proceder,
Ante los ojos ¿por qué aparece la niebla? Más luz, enciende más luz Para eliminar todo el ébano acumulado. |
| He jyotishvar o dhruvatárá
Patha dekháo táre je disháhárá Tomár dhyáne hai ápan hará Ámár ámi mishe jáy tomáte |
Hey Lord of Luster, oh Polestar,
Show the path to one who's lost. I lose myself in Your meditation; In You my sense of 'I' gets absorbed. |
Hola Señor del Lustre, oh estrella polar,
Muéstrale el camino a alguien que está perdido. Me pierdo en Tu meditación; En Ti mi sentido del "Yo" se absorbe. |
| Tomár mantre jágáo dharáre
Tomár jantra kare náo ámáre Bhávi jena keval tomáre Tomár káj kare náo ámár háte |
With Your mantra Earth You wake from sleep;
Please take and make me Your machine. That I may think only of Thee, Your work done by my hand kindly receive. |
Con Tu mantra Tierra Despiertas del sueño;
Por favor tómame y hazme Tu máquina. Que sólo piense en Ti, Tu trabajo hecho por mi mano amablemente recibe. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár pathe jete jete cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse