Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2181
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2182
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia      </ref>
|-
|-
|Tomáre smariyá supatha dhariyá
|Kena base ácho káj ki serecho
Kariyá jábo ámi tomári káj
Hisáb nikásh tár debe ki ámáy


Atiita bhuliyá jaŕatá tyajiyá
Jáhá kinecho jáhá bececho


Calibo tava páne he manoráj
Kinite becite jáhá báki áche táy
|Yourself remembering, righteous path following,
|Why are you seated; work have you completed?
I will go on performing the work of You only.
Will you give to me its minute reckoning...


Forgetting the ancient past, spurning inactivity,
What you have purchased, what you have peddled,


I will move toward Thee, hey the Mind-King.
And on top of trading, that which is remaining?
| '''Recordándote a Ti mismo, siguiendo el camino recto,'''
| '''¿Por qué estás sentado; trabajo has completado?'''
'''seguiré realizando sólo la obra de Ti.'''
'''¿Me darás su minucioso recuento...'''


'''Olvidando el antiguo pasado, rechazando la inactividad,'''
'''Lo que has comprado, lo que has vendido,'''


'''Me moveré hacia Ti, hey el Rey-Mente.'''
'''Y encima del comercio, ¿lo que queda?'''
|-
|-
|Svárthabuddhi carańe daliyá
|Súrjoday theke súrjánta geche
Bhávibo ekhan sabáre cáhiyá
Shvás prashvás kriyá bahu bár hayeche


Sabákari sukhe ámáro je sukh
Kii káj karechile balo ámáy


E kathá nava bháve bhávibo áj
Sandhyá ghanáy


|Trampling selfish motives beneath feet,
|From the sunup, a sundown has emerged;
Nowadays will I think, looking out for everybody.
Respiration, many times has it occurred.


In everyone's happiness is also my happiness;
What work had you done, tell me please;


In a new mood today, fact I will deem this to be.
Evening time is drawing near.
|'''Pisoteando motivos egoístas bajo los pies,'''
|'''Del amanecer ha surgido un anochecer;'''
'''Hoy pensaré, cuidando de todos.'''
'''Respiración, muchas veces ha ocurrido.'''


'''En la felicidad de todos está también mi felicidad;'''
'''Qué trabajo has hecho, dímelo por favor;'''


'''En un nuevo estado de ánimo hoy, hecho consideraré que es.'''
'''La tarde se acerca.'''
|-
|-
|Tava bhávanáy tomár haye jábo
|Prabháte khelecho pustak paŕecho
Kśudratár gańd́ii bheuṋge dobo
Tárpar arthopárjan karecho


Tomári parashe pulake haraśe
Ekhan base base tárá guńe calecho


Paribo jeman parábe sáj
Ebár balo man kii karite cáy
|I will go and become Thine, by Your contemplation;
|At daybreak you have played, then books you have read;
Perimeters of narrowness, I will break asunder.
After that, you've obtained monetary wealth.


Touched by You only, thrilled and delighted,
Idly seated, you've kept counting stars at present;


Clothed will I be, as soon as You will dress me.
At this time, tell me please what mind wants to achieve.
|'''Iré y seré Tuyo, por Tu contemplación;'''
|'''Al amanecer has jugado, luego has leído libros;'''
'''Perímetros de estrechez, romperé.'''
'''Después, has obtenido riqueza monetaria.'''


'''Tocado sólo por Ti, emocionado y encantado,'''
'''Ociosamente sentado, has seguido contando estrellas en la actualidad;'''


'''vestida estaré, tan pronto como Tú me vistas.'''
'''En este momento, dime por favor lo que la mente quiere lograr.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 68:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2181%20TOMA%27RE%20SMARIYA%27%20SUPATH%20DHARIYA%27%20KARIYA%27.mp3 canción] Tomáre smariyá supatha dhariyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2182%20KENO%20BASE%20A%27CHO%20KA%27J%20KI%20SERECHO.mp3 canción] Kena base ácho káj ki serecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse




Línea 74: Línea 74:




[[Canción 2181 Tomáre smariyá supatha dhariyá]]
[[Canción 2182 Kena base ácho káj ki serecho]]

Revisión del 22:14 5 mar 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kena base ácho káj ki serecho

Hisáb nikásh tár debe ki ámáy

Jáhá kinecho jáhá bececho

Kinite becite jáhá báki áche táy

Why are you seated; work have you completed?

Will you give to me its minute reckoning...

What you have purchased, what you have peddled,

And on top of trading, that which is remaining?

¿Por qué estás sentado; trabajo has completado?

¿Me darás su minucioso recuento...

Lo que has comprado, lo que has vendido,

Y encima del comercio, ¿lo que queda?

Súrjoday theke súrjánta geche

Shvás prashvás kriyá bahu bár hayeche

Kii káj karechile balo ámáy

Sandhyá ghanáy

From the sunup, a sundown has emerged;

Respiration, many times has it occurred.

What work had you done, tell me please;

Evening time is drawing near.

Del amanecer ha surgido un anochecer;

Respiración, muchas veces ha ocurrido.

Qué trabajo has hecho, dímelo por favor;

La tarde se acerca.

Prabháte khelecho pustak paŕecho

Tárpar arthopárjan karecho

Ekhan base base tárá guńe calecho

Ebár balo man kii karite cáy

At daybreak you have played, then books you have read;

After that, you've obtained monetary wealth.

Idly seated, you've kept counting stars at present;

At this time, tell me please what mind wants to achieve.

Al amanecer has jugado, luego has leído libros;

Después, has obtenido riqueza monetaria.

Ociosamente sentado, has seguido contando estrellas en la actualidad;

En este momento, dime por favor lo que la mente quiere lograr.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Kena base ácho káj ki serecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse



Canción 2182 Kena base ácho káj ki serecho