Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2076 |
sandbox 2075 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáre bhevechi bahu dúre ámi | ||
Eta káche kabhu bhávi ni | |||
Giyechi tiirthe vane parvate | |||
Kotháo khuṋjiyá pái ni | |||
| | |From You I've thought that I am very distant; | ||
You | But You're near, so very near, I never imagined. | ||
I've journeyed to holy sites in forest and on mountain; | |||
But searching everywhere, I did not discover. | |||
| ''' | | '''De Ti he pensado que estoy muy lejos;''' | ||
''' | '''Pero Tú estás cerca, tan cerca, que nunca lo imaginé.''' | ||
''' | '''He viajado a lugares santos en bosques y montañas;''' | ||
''' | '''Pero buscando por todas partes, no descubrí.''' | ||
|- | |- | ||
| | |He mor devatá liilá kare gecho | ||
Chut́ochut́i dekhe mucki hesecho | |||
Klánta haiyá paŕe gechi jabe | |||
T́ene tule nile takhani | |||
| | |Hey my Deity, You've gone on making [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila;]] | ||
Seeing me race about, You have grinned. | |||
Getting exhausted, when to ground I've fallen, | |||
Right then You lifted up. | |||
|'''Oye mi Deidad, Tú has seguido haciendo liila;''' | |||
'''Al verme correr, has sonreído.''' | |||
'''Agotado, cuando caí al suelo,''' | |||
''' | '''En ese momento me levantaste.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Manamájhe theke sab dekhe gecho | ||
Sab ávilatá lakśya karecho | |||
Ágháte ágháte dahan jváláte | |||
Shodhan karite bholo ni | |||
| | |Staying within mind, everything You've witnessed; | ||
You have kept watch over all of my filthiness. | |||
With many a beating, inferno to ignite, | |||
You neglected not to purify. | |||
|''' | |'''Permaneciendo dentro de la mente, todo lo que has presenciado;''' | ||
''' | '''Has vigilado toda mi suciedad.''' | ||
''' | '''Con muchos golpes, el infierno para encender,''' | ||
''' | '''Te descuidaste de no purificar.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2075%20TOMA%27RE%20BHEVECHI%20BAHU%20DU%27RE%20A%27MI.mp3 canción] Tomáre bhevechi bahu dúre ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 75: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2075 Tomáre bhevechi bahu dúre ámi]] | ||
Revisión del 05:49 28 feb 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáre bhevechi bahu dúre ámi
Eta káche kabhu bhávi ni Giyechi tiirthe vane parvate Kotháo khuṋjiyá pái ni |
From You I've thought that I am very distant;
But You're near, so very near, I never imagined. I've journeyed to holy sites in forest and on mountain; But searching everywhere, I did not discover. |
De Ti he pensado que estoy muy lejos;
Pero Tú estás cerca, tan cerca, que nunca lo imaginé. He viajado a lugares santos en bosques y montañas; Pero buscando por todas partes, no descubrí. |
| He mor devatá liilá kare gecho
Chut́ochut́i dekhe mucki hesecho Klánta haiyá paŕe gechi jabe T́ene tule nile takhani |
Hey my Deity, You've gone on making liila;
Seeing me race about, You have grinned. Getting exhausted, when to ground I've fallen, Right then You lifted up. |
Oye mi Deidad, Tú has seguido haciendo liila;
Al verme correr, has sonreído. Agotado, cuando caí al suelo, En ese momento me levantaste. |
| Manamájhe theke sab dekhe gecho
Sab ávilatá lakśya karecho Ágháte ágháte dahan jváláte Shodhan karite bholo ni |
Staying within mind, everything You've witnessed;
You have kept watch over all of my filthiness. With many a beating, inferno to ignite, You neglected not to purify. |
Permaneciendo dentro de la mente, todo lo que has presenciado;
Has vigilado toda mi suciedad. Con muchos golpes, el infierno para encender, Te descuidaste de no purificar. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre bhevechi bahu dúre ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse