Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
song 0180 |
song 0221 sand box |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español | !Traducción al español | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáy kata bhálobási | ||
Tumi jáno ná tumi | |||
Kata kathá áche jame | |||
Baliba je ámi | |||
| | |How much I love You, | ||
Don't You know? | |||
Many words have accrued | |||
That I would disclose. | |||
|''' | |'''No sabes Tu cuanto te amo ?''' | ||
''' | '''Tantas palabras se han acumulado''' | ||
''' | '''Que yo lo revelaria.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kena tumi prati pale | ||
Ata káje lege tháko | |||
Kena ámáy shakti diye | |||
Tomár káje lágáo náko | |||
Shakti jogáo divá nishi | |||
Káj kare jái náhi thámi | |||
| | |Why do You, at every moment, | ||
Stay engaged in so many duties? | |||
Why am I endowed with energy, | |||
When Your tasks You do not dispense? | |||
Grant me the power, day and night, | |||
To go on striving without respite. | |||
| | |'''Porque en todo momento Tu permaneces''' | ||
'''Comprometido con tantos deberes ?''' | |||
'''Porque soy dotado de energia,''' | |||
'''Cuando las tareas que haces no te dispensan ?''' | |||
''' | '''Concedeme dia y noche, el poder,''' | ||
''' | '''Para seguir luchando sin tregua.''' | ||
|- | |||
|Krpár kańáy anukampáy | |||
Káje haba agragámii | |||
|With a trace of Your grace and by Your mercy, | |||
For your work there will be a pioneer. | |||
|'''Con una porcion de Tu gracia, por Tu compasion''' | |||
'''Habra un pionero para realizar Tu trabajo''' | |||
|} | |} | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___221%20TOMA%27Y%20KATA%20BHA%27LOBA%27SI.mp3 canción] Tomáy kata bhálobási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___221%20Tomay%20kata%20bhalobasi.mp3 canción] Tomáy kata bhálobási cantada por Jyoshna & Prahlad en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 0221 Tomáy kata bhálobási]] | ||
Revisión del 17:25 6 abr 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español |
|---|---|---|
| Tomáy kata bhálobási
Tumi jáno ná tumi Kata kathá áche jame Baliba je ámi |
How much I love You,
Don't You know? Many words have accrued That I would disclose. |
No sabes Tu cuanto te amo ?
Tantas palabras se han acumulado Que yo lo revelaria. |
| Kena tumi prati pale
Ata káje lege tháko Kena ámáy shakti diye Tomár káje lágáo náko Shakti jogáo divá nishi Káj kare jái náhi thámi |
Why do You, at every moment,
Stay engaged in so many duties? Why am I endowed with energy, When Your tasks You do not dispense? Grant me the power, day and night, To go on striving without respite. |
Porque en todo momento Tu permaneces
Comprometido con tantos deberes ? Porque soy dotado de energia, Cuando las tareas que haces no te dispensan ? Concedeme dia y noche, el poder, Para seguir luchando sin tregua. |
| Krpár kańáy anukampáy
Káje haba agragámii |
With a trace of Your grace and by Your mercy,
For your work there will be a pioneer. |
Con una porcion de Tu gracia, por Tu compasion
Habra un pionero para realizar Tu trabajo |
Grabaciones
- Escuchar la canción Tomáy kata bhálobási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
- Escuchar la canción Tomáy kata bhálobási cantada por Jyoshna & Prahlad en Sarkarverse