Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Manika (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
Niiravatá májhe ke go tumi ele
== Letra ==
 
{| class="wikitable"
|+
!Roman script
!English tranaslation
!Spanish translation
|-
|Niiravatá májhe ke go tumi ele
Ghanaghor ghum bháuṋgáte
Ghanaghor ghum bháuṋgáte


Ghum bháuṋgále
Ghum bháuṋgále


|Oh, Who are You Who came amid the silence,
Our cloud-darkened sleep to demolish...


Jhat́ikár gháte nebáno diipete
You dispelled our slumber.


Jiṋánshalákát́i jválále
|'''Oh, Quién eres Tú Que viniste en medio del silencio,'''
'''Nuestro sueño oscurecido por las nubes a derribar...'''


'''Tú disipaste nuestro sueño.'''


Sájáno bágáne chot́a khelághare
|-
 
|Sájáno bágáne chot́a khelághare
Járá áse tárá cale jáy dúre
Járá áse tárá cale jáy dúre


Línea 18: Línea 28:


Diip jvele diye jánále
Diip jvele diye jánále
 
|In our tiny playroom of Your ornate garden,
 
Oh, Who are You Who came amid the silence,
 
Our cloud-darkened sleep to demolish...
 
You dispelled our slumber.
 
 
Stricken by storm, our lamp extinguished,
 
You ignited the matchstick of knowledge.
 
 
In our tiny playroom of Your ornate garden,
 
Those who come are going a great distance.
Those who come are going a great distance.


Línea 40: Línea 35:
You revealed it with the lamp You lit.
You revealed it with the lamp You lit.


|'''En nuestra diminuta sala de juegos de Tu ornamentado jardín,'''
'''Los que vienen recorren una gran distancia.'''


'''Oh, Quién eres Tú Que viniste en medio del silencio,'''
'''Hoy, el objetivo final de su camino,'''
 
'''Nuestro sueño oscurecido por las nubes a derribar...'''
 
'''Tú disipaste nuestro sueño.'''
 
 
'''Golpeado por la tormenta, nuestra lámpara apagada,'''


'''Tú lo revelaste con la lámpara que encendiste.'''
|-
|Jhat́ikár gháte nebáno diipete
Jiṋánshalákát́i jválále
|Stricken by storm, our lamp extinguished,
You ignited the matchstick of knowledge.
|'''Golpeado por la tormenta, nuestra lámpara apagada,'''
'''Encendiste la cerilla del conocimiento.'''
'''Encendiste la cerilla del conocimiento.'''
|}


== Grabaciones ==


'''En nuestra diminuta sala de juegos de Tu ornamentado jardín,'''
* Escuchar la canción ''Niiravata majhe ke go tumi ele'' sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse


'''Los que vienen recorren una gran distancia.'''
* Escuchar la canción ''Niiravata majhe ke go tumi ele'' sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
 
'''Hoy, el objetivo final de su camino,'''
 
'''Tú lo revelaste con la lámpara que encendiste.'''

Revisión del 06:46 20 mar 2023

Letra

Roman script English tranaslation Spanish translation
Niiravatá májhe ke go tumi ele

Ghanaghor ghum bháuṋgáte

Ghum bháuṋgále

Oh, Who are You Who came amid the silence,

Our cloud-darkened sleep to demolish...

You dispelled our slumber.

Oh, Quién eres Tú Que viniste en medio del silencio,

Nuestro sueño oscurecido por las nubes a derribar...

Tú disipaste nuestro sueño.

Sájáno bágáne chot́a khelághare

Járá áse tárá cale jáy dúre

Táder pather nisháná ájike

Diip jvele diye jánále

In our tiny playroom of Your ornate garden,

Those who come are going a great distance.

Today, their path's ultimate target,

You revealed it with the lamp You lit.

En nuestra diminuta sala de juegos de Tu ornamentado jardín,

Los que vienen recorren una gran distancia.

Hoy, el objetivo final de su camino,

Tú lo revelaste con la lámpara que encendiste.

Jhat́ikár gháte nebáno diipete

Jiṋánshalákát́i jválále

Stricken by storm, our lamp extinguished,

You ignited the matchstick of knowledge.

Golpeado por la tormenta, nuestra lámpara apagada,

Encendiste la cerilla del conocimiento.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Niiravata majhe ke go tumi ele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
  • Escuchar la canción Niiravata majhe ke go tumi ele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse